زن نمونه

زن نمونه
by Shazde Asdola Mirza
07-Apr-2012
 

یه زنی‌ می‌‌خوام که؛ زن باشه

زیر کمرش، باسن باشه

تو رختخواب همسر ناز

شیرین مثل عسل باشه

...

زن نمیخوام جنگی باشه

مثل زنهای فرنگی‌ باشه

جیغ بکشه، دعوا کنه

فحش بده و عاصی‌ باشه

...

یه زنی‌ میخوام، مادر باشه

خواهر باشه، دختر باشه

مهربون، صبور و با گذشت

فرشته خو و دلپذیر؛ خانم باشه

...

اینها که گفتم، زن منه

از همه خانم‌ها سره

بالای سرم وایستاده

شعر گفتن یادم میده!


Share/Save/Bookmark

Recently by Shazde Asdola MirzaCommentsDate
The Problem with Problem-Solvers
2
Dec 01, 2012
I am sorry, but we may be dead.
18
Nov 23, 2012
Who has killed the most Israeli?
53
Nov 17, 2012
more from Shazde Asdola Mirza
 
Shazde Asdola Mirza

زنده باد اسرائیل ... مرگ بر جمهوری اسلامی

Shazde Asdola Mirza


Thanks for the reminder!


default

As usual it is all about you and your tokhm

by darius on



یه زنی‌ می‌‌خوام که؛ زن باشه

زیر کمرش، باسن باشه

تو رختخواب همسر ناز

شیرین مثل عسل باشه

 

I am just wondering , if you would let your wife be as  discriptive and demanding about you as you are about her.

It is like your trip to Iran,it is all about what  you got between your legs and middle toros comfort..

This poem lacks one thing, you should have ended it with

zende bad Israel.

zende bad tokhmam

(Irooni ha inghadr khar boodand ke nafahmidand man vase khr jam kardan rafte boodam.) 

 


Shazde Asdola Mirza

آلبالوی عزیز

Shazde Asdola Mirza


We used to have a nice protected realm, within the Persian language on IC. Unfortunately, the Google Translator is smashing that wall down.


Shazde Asdola Mirza

Very funny Divaneh jan

by Shazde Asdola Mirza on

That's what I call enjoyable critique.

Come to think of it, one can use the same approach to have fun with most popular Persian limerick.


divaneh

ما هم همینطور شازده

divaneh


در واقع زنی که باسنش بالای کمرش باشد باعث مشکلات متفاوت می شود. ازدواج با زنی هم که دختر کسی نباشد نهایت بی احتیاطی است. 


Albaloo

زنهای فرنگی‌

Albaloo


اگرفارسی بلد بودند و این شعررا می فهمیدند شاعر را " سو" می کردند.


Shazde Asdola Mirza

اون یارو عزیز: همشون رو سر ما جا دارند

Shazde Asdola Mirza


The IC ladies are 99% perfect and flawless.

As for that 1%, it is all our own fault.


Shazde Asdola Mirza

Faramarz jan: use zargari for extra safety please!

by Shazde Asdola Mirza on

عز یز از لز  گز وز شز  تز‌ یز زز   کز رز دز هز !


Shazde Asdola Mirza

چار پنج تا خط اول

Shazde Asdola Mirza


Anglo dear: Those 4 or 5 lines are actually what remained from the original "divan" after the friendly censor (eh, guidance) was done with the first draft!


Oon Yaroo

Shazdah, based on your definition

by Oon Yaroo on

definition, none of the IC women fall under that category!

Isn't this strange? Or, am I wrong?


Faramarz

شازده جان پیغامت دریافت شد!

Faramarz


 

 


چون من میدونم که تعریف از عهد و عیال مانند اعترافات زندانیان سیاسی در ایران بر اثر فشار و زیر شکنجه گرفته شده و در هیچ دادهگاهی قابل قبول نیست، حدس زدم که در این شعر احتمالا یک پیام سری از شما به دوستان و طرفداران است.
من بعد از کمی دقت و خواندن این شعر متوجه شدم که اگر کلمه اول هر بیت را برداریم و از آن جمله ای بسازیم، پیغام شما مشخص میشود.

زنم مچ منو شیرین رو تو رختخواب گرفت.

زنم کلی جیغ کشید و فحشم داد.

ولی خواهر مهربانم فرشته به دادم رسید.

از ضربه قابلمه تو بالای سرم به شعر گفتن افتادم!


anglophile

خراب کردی اسدالله جون

anglophile


 

 

 

چار پنج تا خط اولو درست اومدی ولی‌ یه مرتبه زدی به کوچه قجرا. عزیز جون شعر که ‌همش قافیه نیست. یه وزنی گفتن، یه نظمی گفتن. درسته حالا همه دوستان میان برای به‌‌ به‌‌ و چه چه گفتن ولی به سرکار خانم بگو اجازه بدن بدون خانم بالا سر شعر بنویسی‌. اونطوری کیفش بیشتره.