I Shall Be Released

Kisok Band dedicate song to hunger strikers

I Shall Be Released
by Arash Sobhani
23-Jun-2011
 

Dedicated to the 12 corageous Iranian political prisoners on hunger strike. Original song by Bob Dylan.

Share/Save/Bookmark

Recently by Arash SobhaniCommentsDate
Beh Name Khar
-
Apr 14, 2012
Sultans of Swing
17
Aug 16, 2011
Varda Bebar
9
Aug 06, 2011
more from Arash Sobhani
 
sparrowlake

a waste

by sparrowlake on

The only thing accomplished here is 12 good pewople become weak and maybe die. What does that accomplish?  As far as the regime is concerned its 12 less trouble makers to worry about.  

The tyranny of this regime will not fall until they are hurt, not the protesters.


hamsade ghadimi

آرش خان و گروه

hamsade ghadimi


آرش خان و گروه کیوسک، عالی‌ بود.  نمرهٔ شما بیسته.


oktaby

و سرملای بی‌آزرم تجاوز را به این نا پاسداران می کند تجویز

oktaby


Arash Jaan,

You got talent and heart. 

//iranian.com/main/blog/oktaby-13 

 

Oktaby


persian westender

Way to go Kiosk!

by persian westender on

...Nice work

As a tribute to those in IRI's prisons for political reasons and to the hunger strikers, I repost a poem that I had written a while ago  

 من رفیقی دارم...نام او "هر روز" است.

من و "هر روز"، در این بند بزرگ

هر دو هم سلولیم

من و "هر روز"، هر روز خدا

از پس میله این پنجره ها

به سنگینی‌ برف

به قد خم شده شاخ درخت...که نشکسته هنوز

به سبکبالی پرواز کلاغی مرموز

چشم بر میدوزیم.

من و "هر روز" گاهی‌، باری

خاطرات خویشتن را با هم

باز بر میشمریم،

عجب

زندگی‌ نامه من با "هر روز"

هر دو‌شان یکسان است...

***

...دیر بازیست که "هر روز" از این جا رفته است

به دلیلی‌ واهی

هر روز را به بند انفرادی بردند

هیچکس باکش نیست،

دل من تنگ شده است.

من در این گوشه سرد

"از برای هر روز

"در ازای هر روز

چوب خط میشمرم....

//iranian.com/main/blog/persian-westender-40