اقای منوچهر عوض نیا گرامی ،
وقت ان رسیده که از هنر شما قدردانی کنم و بگویم که؛ من یکی از طرفداران کارهای شما هستم و باورهای بزرگان را در اشعار شما میتوانم به درستی ببینم. تک تک اشعار شما را میتوان با معیارهای خاصی که درخور یک هنرمند ادیب است، ارزیابی کرد.
ارسطو ، ابوعلی سینا و خواجه نصیرالدین طوسی؛ شعر را ستین را از دیدگاه اهل منطق، کلام مخیل میدانستند و از دیدگاه همگان، سخنی مقفّی و موزون.
Benedetto Croce ،فيلسوف ايتاليايي در مقاله ای در بارهء شعر و فلسفه میگوید؛ شعر واقعی ازگونه یی رمانتیسم برخوردار است و از طبیعت و جهان دلخواهی سخن میگوید که در دسترس ما نیست و تنها در تصور شاعران میتوان به ان دست یافت.
Soren Kierkegaard ، شعر را زبانی الهی میپندارد، که شعر راستین یک الهام اسمانیست، شهابیست که گهگاه در اسمان خیال و عاطفه میدرخشد و انانیکه از این شهاب چراغی می افروزند و ان را در پیکر زبان جان میبخشند، شاعرند.
سرانجام باورهای بزرگان این است که: هر سخن موزونی شعر نیست، چنان که به هر سخن عاطفی نیز به سبب عاطفی بودن ان شعر نمیگویند.
شعر سخن موزونی است که از گره خوردگی عاطفه و خیال برخاسته باشد و در ادمی انفعالی پدید اورد، اندیشه را پرواز دهد، احساس را نوازش کند و نمایندهء شور و حال و گزارنده روح شاعر باشد. چنین شعری، جهان را نه ان چنان که هست، بلکه ان گونه که ادمی میخواهد و مشتاقانه ارزو میکند می نماید.
اقای Manoucher Avaz Nia به مفهوم گسترده و وجود ویژگیها یی که برای شعر واقعی برشمرده شده سخن شما حکایت برشاعر بودن شماست.
برایتان ارزوی قلبی سرشار ازطپش های پر نشاط زندگی دارم.
Life can only be understood backwards; but it must be lived forwards. Soren Kierkegaard ...
در اینجا همچنین جای ان دارد که از اقای جاوید تشکر کنم که موجب برقرار کردن این ارتباطات هستند. شادکام و بر قرار باشید.
Recently by Moorche | Comments | Date |
---|---|---|
سرود امروز با تو با صداي منصور تهراني , سازنده ترانه يار دبستاني من | - | Jul 23, 2009 |
آنچه در کوی دانشگاه گذشت ۲۴ خرداد | - | Jul 19, 2009 |
Iran, a reflection: آواز سوز ناک | 7 | Jul 15, 2009 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
اقای اس پی ار گرامی،
MoorcheTue Mar 03, 2009 10:36 PM PST
بسیار ممنون از انتقاد شما در رابطه با استفاده کردن از واژهای عربی و جانشین کردن انها به پارسی یا فارسی!
خدمت شما بسیار صادقانه عرض کنم که من سودا و توانائی این تشخیص ر ا ندارم ..
باز هم ممنون از سرکشی شما به این بلاگ.
مورچهء فرنگی
میهمان جان؛
Manoucher AvazniaMon Mar 02, 2009 03:49 PM PST
شاعرا !
MehmanMon Mar 02, 2009 02:28 PM PST
شاعرا قدرت بدانیم و سلامت می دهیم
با نیوشیدن به بانگ شعر تو زنده تریم
قدر جوهر گوهری داند عزیز چهریا
باش تا در هر زمان از شعر تو بهره بریم
nice topic but some of you
by spr (not verified) on Mon Mar 02, 2009 11:15 AM PSTnice topic but
some of you use arabic words although you could have used parsi equivalents or vejeh.
for instance: Amre Mohem =chize por arzesh
چه قدردانیی؟
MoorcheSun Mar 01, 2009 11:58 PM PST
اقای عوض نیا گرامی،
قدردا نی از شاعران، ارج نهادن به پاسداری و
حفاظت از ارزشهای فرهنگی میهن انان است که یک امر مهم و در خور ارزش فراوان میباشد.
فکر سیاست ؟؟؟ خیر ، انان که همه چیز را ویران میکنند، شاید انگشت شمار باشند ان چندتنی که در تاریخ معاصر کمی
برای مردم دلسوزانده اند... زمانی من در یک گردهمایی سیاسی شرکت میکنم که مو جب خوشحالی باشد.
در کلیپ ذیل میتوانید خوشنودی مرا مشاهده کنید.
//www.youtube.com/watch?v=2hItKCNszas&feature=related
مورچهء فرنگی
کم کم مجبورم می
Manoucher AvazniaSun Mar 01, 2009 09:47 PM PST
ایراندخت گرامی؛
Manoucher AvazniaSun Mar 01, 2009 09:29 PM PST
اقای عوض نیا،
MoorcheSun Mar 01, 2009 07:55 PM PST
من فقط پیام بزرگان را به شما تقدیم کردم.
امیدوارم که روزی نه چندان دور به همیاری دوستان برنامه ای تدارک
شود که همه یکجا جمع شویم و ازنزدیگ از شما قدردانی کنیم .
به امید انروز
مورچهء فرنگی
Yes, Irandokhat jaan, his work is an brilliant art of language..
by Moorche on Sun Mar 01, 2009 07:51 PM PSTایراندخت جان،
کارهای ایشان خواننده را باخود او همسفر میکند...از دریچه چشم ایشان میتوان به زندکی؛ حتی برای لحظه چند نگاه کرد.
بوی خاک باران چشیده را بوید... و پدر را جاری در نبض ابادی در اغوش گرفت. رویش گیاه را بر زیر پوست هستی لمس میتوان کرد.
انچه از ایشان خواندم اشعار ناب و ارزنده یی هستند که به گنجینه ای مانند سرشار از ذوق و اندیشه عمیق.
هنر ایشان گزارشگر روح ونوع زندگی کردن در تارو پود هنر است. بی هیچ گمان تاثیر از گذشتگان را در کار هر هنرمند میتوان دید.
اما هنرمندی چیره دست مثل ایشان هیچگاه در سروده هایش استقلال اندیشه و شیوه بیان با شکوه خود را از یاد نبرده، این ویژگیها همه در
اشعار ایشان جلوه گر است.
ممنون از اینکه مرا در این راه همیاری کردید.
مورچهء فرنگی
پیوست: چند روز پیش یکی از دوستان عکسی از شازده خانوم ایراندخت را تقدیم کردند، و من پاورچین پاورچین رو اون بلاگ کلیک کردم..
باور کنید خیلی از دیدن زبیائی ایشان خوشحال شدم.
Thank you Manouchehr jan
by Souri on Sun Mar 01, 2009 07:03 AM PSTYou are the unique Master ! ....But talking about JJ, my friend, where did you get the idea of " JJ being a honarmand" ?
Am I missing something here?? JJ is honardoust, but he has no other Honar than good photography......:-))
بارها کوشیده ام
Manoucher AvazniaSat Feb 28, 2009 10:24 PM PST
Mourche Farangi nazanin
by IRANdokht on Sat Feb 28, 2009 09:58 PM PSTYou are right about our dear Manoucher. He has a way with words that I swear sometimes I think he's possessed by the spirit of Hafez...
I found Mr Avaznia's poems on the first page of iranian.com about a year ago but there were too few and far in between... I was very happy to see Manoucher blog them himself on a regular basis and have enjoyed them all.
It's very nice of you to take the initiative and give our great poet the official recognition and appreciate him with a dedicated blog.
Thank you
IRANdokht
سوری جان
MoorcheSat Feb 28, 2009 09:53 PM PST
سوری جان عریز،
مرسی واسه نوت گرمتون...وظیفه خودم دونستم که ایشون بدونند که طرفداران ساکتی دارند.
از زمانیکه برنامه مشاعره قطع شد، این مورچهء فرنگی دلشکسته هم هوم لس شد. خوبی شما؟ دلم واسه بازیهامون با شعر تنگ شده.
مورچهء فرنگی
My moorche farangi aziz
by Souri on Sat Feb 28, 2009 09:45 PM PSTYou are one of the nicest soul of this site. You are nice, intelligent and intuitive. I, thank you, for blogging about one of the dearest and greatest poet of our site, Manoucher Avaz Nia. All you have said here, is so great, that I don't dare to add anything with my insufficient English!
And my Farsi is still worse!
I want to dedicate this beautiful video of Azadeh Maleki, a very great poet/artist, to our dear Ostaad : Mr Avaz Nia
//www.youtube.com/watch?v=StGrN181RXM&feature...