شعر چیست و شاعر کیست؟


Share/Save/Bookmark

Moorche
by Moorche
28-Feb-2009
 

اقای منوچهر عوض نیا گرامی ،

وقت ان رسیده که از هنر شما قدردانی کنم و بگویم که؛ من یکی از طرفداران کارهای شما هستم و باورهای بزرگان را در اشعار شما میتوانم به درستی ببینم. تک تک اشعار شما را میتوان با معیارهای خاصی که درخور یک هنرمند ادیب است، ارزیابی کرد.

ارسطو ، ابوعلی سینا و خواجه نصیرالدین طوسی؛  شعر را ستین را از دیدگاه اهل منطق، کلام مخیل میدانستند  و از دیدگاه همگان،  سخنی مقفّی و موزون.

Benedetto Croce ،فيلسوف ايتاليايي در مقاله ای در بارهء شعر و فلسفه میگوید؛‌ شعر واقعی ازگونه یی رمانتیسم برخوردار است  و از طبیعت و جهان دلخواهی سخن میگوید که در دسترس ما نیست و تنها در تصور شاعران میتوان به ان دست یافت.

Soren Kierkegaard ، شعر را زبانی الهی میپندارد، ‌که شعر راستین یک الهام اسمانیست،‌ شهابیست که گهگاه در اسمان خیال و عاطفه میدرخشد و انانیکه از این شهاب چراغی می افروزند و ان را در پیکر زبان جان میبخشند، شاعرند.
سرانجام باورهای بزرگان این است که:‌ هر سخن موزونی شعر نیست، چنان که به هر سخن عاطفی نیز به سبب عاطفی بودن ان شعر نمیگویند.

شعر سخن موزونی است که از گره خوردگی عاطفه و خیال برخاسته باشد و در ادمی انفعالی پدید اورد، اندیشه را پرواز دهد، احساس را نوازش کند و نمایندهء شور و حال و گزارنده روح شاعر باشد. چنین شعری، جهان را نه ان چنان که هست،‌ بلکه ان گونه که ادمی میخواهد و مشتاقانه ارزو میکند می نماید.

 اقای Manoucher Avaz Nia  به مفهوم گسترده و وجود ویژگیها یی که برای شعر واقعی برشمرده شده سخن شما حکایت برشاعر بودن شماست.

برایتان ارزوی قلبی سرشار ازطپش های پر نشاط  زندگی دارم.
Life can only be understood backwards; but it must be lived forwards. Soren Kierkegaard ...


در اینجا همچنین جای ان دارد که از اقای جاوید تشکر کنم که موجب برقرار کردن این ارتباطات هستند.  شادکام و بر قرار باشید.


Share/Save/Bookmark

more from Moorche
 
Moorche

اقای اس پی ار گرامی،

Moorche


 

بسیار ممنون از انتقاد شما در  رابطه با استفاده کردن از واژ‌های عربی و جانشین کردن انها به پارسی یا فارسی!

 خدمت شما بسیار صادقانه عرض کنم که  من سودا و توانائی این  تشخیص ر ا ندارم ..

باز هم ممنون از سرکشی شما به این بلاگ.

 

مورچهء فرنگی


Manoucher Avaznia

میهمان جان؛

Manoucher Avaznia


میهمانا؛ بوی گل می آید از الفاظ تو رنگ و روی دسته گل الفاظ صورتساز تو من نه در خورد محبتهای سرشار توام حافظ شیراز باشد در خور و انباض تو

Mehman

شاعرا !

Mehman


 

شاعرا قدرت بدانیم و سلامت می دهیم  

با نیوشیدن به بانگ شعر تو زنده تریم

قدر جوهر گوهری داند عزیز چهریا  

باش تا در هر زمان از شعر تو بهره بریم


default

nice topic but some of you

by spr (not verified) on

nice topic but

some of you use arabic words although you could have used parsi equivalents or vejeh.

for instance: Amre Mohem =chize por arzesh


Moorche

چه قدردانیی؟

Moorche


 

اقای عوض نیا گرامی،

 قدردا نی از شاعران،‌ ارج نهادن به پاسداری و
حفاظت از ارزشهای فرهنگی میهن انان است که یک امر مهم و در خور ارزش فراوان میباشد.

فکر سیاست ؟؟؟ خیر ، انان که همه چیز را ویران میکنند، شاید انگشت شمار باشند ان چندتنی که در تاریخ معاصر کمی
برای مردم دلسوزانده اند... زمانی من در یک گردهمایی سیاسی شرکت میکنم که مو جب خوشحالی باشد.

در  کلیپ  ذیل میتوانید خوشنودی مرا مشاهده کنید.
//www.youtube.com/watch?v=2hItKCNszas&feature=related

 

مورچهء فرنگی


Manoucher Avaznia

کم کم مجبورم می

Manoucher Avaznia


کم کم مجبورم می کنید که باور کنم که کله پاچه هم بعله.  عزیزم؛ مگر فکر سیاست داری؟  چه قدردانیی؟  همین واژگان ولا از سرما هم زیادی می کنه.  عشق ما هم به همین سایت بی غل غش آقای جاوید است و یارانی که هر از  چندی چیزی بگویند که ما هم بفهمیم که دیوانگی ما تا بدانجا نرسیده است که تنها با خود سخن بگوییم.

Manoucher Avaznia

ایراندخت گرامی؛

Manoucher Avaznia


هم از واژهگان مهرآمیز شما سپاسگزارم و هم از راهنماییهای ارزنده تان در باره ی چگونگی به کارگیری بلاگ نویسی.

Moorche

اقای عوض نیا،

Moorche



من فقط پیام بزرگان را به شما تقدیم کردم.
 امیدوارم که روزی نه چندان دور به همیاری دوستان برنامه ای تدارک
 شود که همه یکجا جمع شویم و ازنزدیگ از شما قدردانی کنیم .

 

به امید انروز

مورچهء فرنگی


Moorche

Yes, Irandokhat jaan, his work is an brilliant art of language..

by Moorche on

 

ایراندخت جان،
کارهای ایشان خواننده را باخود او همسفر میکند...از دریچه چشم ایشان میتوان به زندکی؛ حتی برای لحظه چند نگاه کرد.

بوی خاک باران چشیده را بوید... و پدر را جاری در نبض ابادی در اغوش گرفت. رویش گیاه را بر زیر پوست هستی  لمس میتوان کرد. 

انچه از ایشان خواندم اشعار ناب و ارزنده یی هستند که به گنجینه ای مانند سرشار از ذوق و اندیشه عمیق.


هنر ایشان گزارشگر روح ونوع زندگی کردن در تارو پود هنر  است.  بی هیچ گمان تاثیر از گذشتگان  را در کار هر هنرمند میتوان دید.

اما هنرمندی چیره دست مثل ایشان هیچگاه در سروده هایش استقلال اندیشه و شیوه بیان با شکوه خود را از یاد نبرده، این ویژگیها همه در
اشعار ایشان جلوه گر است.
 

 ممنون از اینکه مرا در این راه همیاری کردید.

مورچهء فرنگی

پیوست: چند روز پیش یکی از دوستان عکسی از شازده خانوم ایراندخت را تقدیم کردند، و من پاورچین پاورچین رو اون بلاگ کلیک کردم..
باور کنید خیلی از دیدن زبیائی ایشان خوشحال شدم.

 

 

 

 


Souri

Thank you Manouchehr jan

by Souri on

You are the unique Master ! ....But talking about JJ, my friend, where did you get the idea of " JJ being a honarmand" ?

Am I missing something here?? JJ is honardoust, but he has no other Honar than good photography......:-))


Manoucher Avaznia

بارها کوشیده ام

Manoucher Avaznia


بارها کوشیده ام تا ازخودی چادر بی خویشی آنسوتر زنم بار دیگر یافتم در گفت خویش آن که ناچیز جهان است آن منم مورچه جان؛ بسیار بر این کوچک بزرگی فرموده اید می ترسم هنر واقعی که هنر وسع نظر و سعه ی صدر آقای جاوید است تحت شعاع بگیرد. هنر نزد ایشان است.  در هر صورت، ما هم در خویش گشتیم به دنبال آن صفات زیبا و نیافتیم.  سوری جان هم که مانند گذشته ما را خجالت داده اند.   هرگز فراموش نمی کنم که: این نواها از نفسهای شما ست. شرمسار مهربانی شما منوچهر عو ض نیا

IRANdokht

Mourche Farangi nazanin

by IRANdokht on

You are right about our dear Manoucher. He has a way with words that I swear sometimes I think he's possessed by the spirit of Hafez...

I found Mr Avaznia's poems on the first page of iranian.com about a year ago but there were too few and far in between... I was very happy to see Manoucher blog them himself on a regular basis and have enjoyed them all.

It's very nice of you to take the initiative and give our great poet the official recognition and appreciate him with a dedicated blog.

Thank you 

IRANdokht


Moorche

  سوری جان

Moorche


 

سوری جان عریز،

مرسی واسه نوت گرمتون...وظیفه خودم دونستم که ایشون بدونند که طرفداران ساکتی دارند.

از زمانیکه برنامه مشاعره قطع شد، ‌این مورچهء فرنگی  ‌دلشکسته هم هوم لس شد. خوبی شما؟ دلم واسه بازیهامون با شعر تنگ شده.

 

 

مورچهء فرنگی


Souri

My moorche farangi aziz

by Souri on

You are one of the nicest soul of this site. You are nice, intelligent and intuitive. I, thank you, for blogging about one of the dearest and greatest poet of our site, Manoucher Avaz Nia. All you have said here, is so great, that I don't dare to add anything with my insufficient English!

And my Farsi is still worse!

I want to dedicate this beautiful video of Azadeh Maleki, a very great poet/artist, to our dear Ostaad : Mr Avaz Nia

//www.youtube.com/watch?v=StGrN181RXM&feature...