I like the music of the film "Santoori" very much, especially the very last song of the movie. Could anyone please translate the lyrics of that last song for me into English. The lyrics in Latin Farsi are as follows:
Man ba zakhme zaboonat rafigham
Marham bezar ba harfat roo zakhme amigham
Ba toam ke dari be geryam mikhandi
Kash mishod biayi va be man del bebandi
Tanha boodan ye kaboose shoome azizam
Kare del nabashi tamoome azizam
Az komaketan kheili mamnoon-am. Tongren
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Many thanks!
by tongren on Sat Jun 20, 2009 01:17 PM PDTrafiq-e gerami
Az tarjome-ye-tan-e ahang-e film-e santuri kheili mamnun-am.
Mota'assef-am ke taze al-an jawab bedeham. Be nodrat az internet estefade mikonam.
Omidvar-am ke keshwar-e shoma ba solh bemanad.
khoda negahdar. Tongren
what a heart wrenching movie
by anonymous fish on Fri Apr 17, 2009 04:31 PM PDTi was incredibly moved.
Then in English
by Multiple Personality Disorder on Fri Apr 17, 2009 03:12 PM PDT.
.
I’m in companion with your lyric’s wound
With your words, put ointment on my deep wound
Hey you laughing at my tears
Wish you could come out
And bond to my heart
Horrid nightmare is being without you, my darling
Heart without you, done without you, my darling
I’m very grateful for your help, tongren
اوّل به فارسی
Multiple Personality DisorderFri Apr 17, 2009 03:15 PM PDT
من با زخمِ زبونت رفیقم
مرحم بذار با حرفات رو زخمِ عمیقم
با توام که داری به گریم میخندی
کاش میشد بیایی و به من دل ببندی
تنها بودن یه کابوسِ شومه عزیزم
کار دل نباشی تمومه عزیزم
از کمکتان خیلی ممنونام. تنگرن