پیغام

All-Iranians
by All-Iranians
17-May-2011
 

 

 

سوی لندن گذر ای پاک  ، نسیم سحری
نظر افکن ، به "اساتید_ بسا جن و پری"

لحظه ای گوش کن آنجا به سخن های "کویین"
جرعه ای نوش ، کنار_ "آقا ویلیام" و "هری"

بده پیغام به  آنا ن که نشد هیچ حاصل
ز تمام_  عملیات_  سر ادوارد گری

همچنانست که آخر نشود هیچ سودی
عایدت ، زین همه بازی ، که بیاری ، ببری

خطاب به آخوند خامنه ای

باید انداخت ترا توی بیابانی خشک
تو که آخوندی و بیمایه و بس بی هنری

گفته اند حال تو چندان خوش نیست
می شود کار تو آخر همه جا دربدری

شده این ملت ما واسطه ی ظلم آخوند
 هم تهی دست که افتاده به دریوزه گری

 

Source: http://iranian.com/main/blog/all-iranians-17


Share/Save/Bookmark

more from All-Iranians
 
All-Iranians

AI Thanks

by All-Iranians on

all who visited this blog and those who either put down friendly comments or wrote some poems. 


All-Iranians

عاقبت سید علی گدا

All-Iranians


ای خدا کمترین گدای توام
چشم بر خوان کبریای توام
میروم بردرتو هر روزه
شی ٔ لله زنان به دریوزه

عبدالرحمن نورالدین جامی


All-Iranians

Sir Edward Grey

by All-Iranians on

The profile of Sir Edward Grey :  http://en.wikipedia.org/wiki/Sir_Edward_Grey


All-Iranians

درباره ی قصيد ه ی سوي لندن گذر

All-Iranians



قسمتی از سخنرانی مرحوم دکتر حسین خطیبی در همآیش بزرگداشت بهار به مناسبت پنجاهمین سال در گذشت بهار .پاریس ،دانشگاه سوربن اردیبهشت ١٣٨٠/آوریل ٢٠٠١

جایگاه بهار در میان شعرای پارسی زبان

"بهار الفاظ بيگانه مانند سر ادوارد گري- ... لندن- ... را در قصيد ه ی "سوي لندن گذر" و در پيام به وزير خارجة انگلستان به آساني و رواني به كار گرفته  و  به هيچ تلكفي در بافت كلام خود جاي داده است.....قصيدة پيام به وزير خارجه انگلستان را اين گونه آغاز مي‌كند:

سوي لندن گذر اي پاك نسيم سحري
سخني از من بر گو به سرادواردگري
كاي هنرمند وزيري كه نپرورده جهان
چون تو دستور هنرمند و وزير هنري
نقشة پطر بر فكر تو، نقشي بر آب
راي بسمارك بر راي تو، رائي سپري
ز تولون جيش ناپلئون نگذشتي گر بود
بر فراز هرمان نام تو در جلوه گري
داشتي پاريس ار عهد تو در كف نشدي
سوي آلزاس و لرن لشكر آلمان سفري
انگليس ار زتو مي‌خواست مدد در آمريك
بسته مي‌شد به واشنگتن ره پرخاشگري
ور به منچوري پلتيك تو بد رهبر روس
نشد از ژاپن جيش كرپاتكين كمري
بود اگر فكر تو با عائلة منچو يار
انقلابيون در كار نگشتند جري
به نظر من بهار با فراغ نگري در بكارگيري اين الفاظ بيگانه در سبك كهن شعر فارسي، مي‌خواست به هم عصران خود نشان دهد كه مي‌توان دايره ی استعمال لغات شعر را با حفظ معيارهاي سبك كهن از آنچه بود فراتر برد و لغات به عاريت گرفته و نو پرداختة زمان را نيز در سياق سخن، به گونه‌اي جاي داد كه در مقام قياس با ديگر كلمات و تركيبات؛ ناهمگون و ناهنجار به نظر نرسد و اين خود نوعي فراخ نگري بود كه ديگر شاعران هم عصر او نه مي‌خواستند و نه مي‌توانستند بدان بينديشند. نمونه‌هائي ديگر از اين نوگرايي در واژه گزيني را، در ديگر قصايد او نيز مي‌توانيم يافت كه شمار آن كم نيست".
http://www.bahar.fr/sabkAshaarKhatibi.htm


All-Iranians

انگلوفیل بخواند و عبرت گیرد

All-Iranians


اینها قسمتی از مقاله ی مسعود بهنود است که چهار سال قبل نوشته و بسیار خواندنی و جالب است : "در صدمین سال امضا و افشای قرارداد ۱۹۰۷ حوادث و رویدادهای منطقه ای که ایران در میان آن است نشان می دهد که با گذشت یک قرن هنوز نفت مهمترین عامل تعیین شده در جغرافیای سیاسی و هم در مبادلات با اروپا و روسیه است. در عین حال، کشمکش با جمهوری اسلامی بر سر پرونده هسته ای، سیاست بهره جویانه روسیه در ارتباط با این بحران، اتحاد لندن و واشنگتن و گاه سخن گفتن از پرونده نظامی که هنوز روی میز است فضائی را به یاد می آورد که ملک الشعرا خطاب به سرادوارد گری وزیرخارجه وقت بریتانیا چنین توصیف کرد:
تو خود از تبت و ایران و ز افغانستان
ساختی پیش ره خصم بنای سه دری
تو ز موصل بگشودی ره آن تا زابل
و زره تبت تسلیم شدی تا به هری
زین سپس بهر نگهداری این هر سه طریق
نیم میلیارد قشون باید بحری و بری
و گوییا دولتمردان امروز ایران هم همین بیت ملک الشعرا را تکرار می کنند که: انگلیس آن ضرری را که از این پیمان برد/ تو ندانستی و داند بدوی و حضری"

Source: http://www.ettelaat.net/extra_07_september/g_1907_yak_g_ir_br_rs.asp


All-Iranians

ارنگه

All-Iranians


بعضی از دوستان از طریق ایمیل در مورد محل تولد زبیده خانم یعنی ارنگه پرسیده اند . جواب به شرح زیر است

ارنگه روستایی از توابع دهستان آدران در بخش آسارا در شهرستان کرج و در استان البرز ایران است. ارنگه روستایی زیبا و خوش آب و هوا ست و در ۲۰ کیلومتری شهرستان کرج قرار دارد. محله کالارگر یکی از محلات این روستا می‌باشد. این روستا در حال حاضر حالت توریستی یافته و بجز تعداد اندکی تقریبا فاقد سکنه بومی می‌باشد. براساس سرشماری سال ۱۳۸۵جمعیت آن فقط ۱۳۶نفر (۴۶خانوار) بوده‌است.

Source: http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%B1%D9%86%DA%AF%D9%87_%D8%A8%D8%B2%D8%B1%DA%AF


anglophile

این که نشد رباعی

anglophile


آقای دکتر نوری شما انصاف بدین رباعی بنده رباعی هست یا رباعی این جناب


All-Iranians

انگلوفیل_ آخوند

All-Iranians


خیلی خوشحالیم که شما شعر ما را میخوانید و سر شوق می آیید و شعر میگویید

خطاب به انگلوفیل_ آخوند

رباعی

باید انداخت ترا ، توی بیابانی خشک
تو که آخوندی و بیمایه و بس بی هنری

گفته اند ، حال تو چندان خوش نیست
می شود کار تو آخر ، همه جا دربدری


All-Iranians

Dear Anahid

by All-Iranians on

Thank you for your visit: ghadam ranjeh farmoodid. Yours is also beautiful. 


anglophile

A quatrain in response to All-Iranian

by anglophile on

گرچه در نظم آفرینی بری از هر هنری

زده‌ای زوری و انداختی از خود اثری

به شتاب و بکنش پاک به آب

ورنه بویش ببرد کله هر بی‌ پدری  


Anahid Hojjati

All-Iranians, how about these small changes

by Anahid Hojjati on

 

 

سوی لندن گذر ای پاک  ، نسیم سحری
نظر افکن تو  به اساتید_جن  ,به اساتیدِ پری

لحظه ای گوش کن به سخن های "کویین"
جرعه ای نوش ، به کنار_ " ویلیام" یا که "هری"

بده پیغام به هر یک ، که نیامد حاصل
ز تمام_  عملیات_  آقای ادوارد گری

هرگز نشود عاید تو هیچ سودی
 زین همه بازی ، که بیاری ، ببری

خطاب به آخوند خامنه ای

باید انداخت ترا ، در بیابانی خشک
تو که آخوندی و بیمایه , بس بی هنری

گفته اند ، حال تو چندان خوش نیست
می شود کار تو آخر ، همه جا دربدری

گشت ملت ما ، واسطه ی ظلم روحانی
مجروح , گویا در افتاده  با یک حیوانی


All-Iranians

متن نهایی

All-Iranians


با تشکر و با توجه به محبت دوستان ، متن نهایی شعر پیغام تا این لحظه اینطورست

سوی لندن گذر ای پاک  ، نسیم سحری
نظر افکن ، به "اساتید_ بسا جن و پری"

لحظه ای گوش کن آنجا به سخن های "کویین"
جرعه ای نوش ، کنار_ "آقا ویلیام" و "هری"

بده پیغام به هر یک ، که نگشت هیچ حاصل
ز تمام_  عملیات_  سر ادوارد گری

همچنانست ، که آخر نشود هیچ سودی
عایدت ، زین همه بازی ، که بیاری ، ببری

خطاب به آخوند خامنه ای

باید انداخت ترا ، توی بیابانی خشک
تو که آخوندی و بیمایه و بس بی هنری

گفته اند ، حال تو چندان خوش نیست
می شود کار تو آخر ، همه جا دربدری

شده این ملت ما ، واسطه ی ظلم آخوند
 هم تهی دست ، که افتاده به دریوزه گری


All-Iranians

Jenab-e Saadat Noury

by All-Iranians on

Thank you so much. You are so right. All-Iranians will correct it later; it sounds so beautiful.


M. Saadat Noury

پیشنهاد

M. Saadat Noury



عایدت زین همه بازی که بیاری ، ببری/ شاید بهتر باشد.