AUTUMN LEAVES "Les Feuilles mortes"

ahang1001
by ahang1001
18-Sep-2011
 

"Autumn Leaves" is a much-recorded popular song. Originally it was a 1945 French song "Les Feuilles mortes" (literally "The Dead Leaves") with music by Joseph Kosma and lyrics by poet Jacques Prévert. Yves Montand (with Irène Joachim) introduced "Les feuilles mortes" in 1946 in the film Les Portes de la Nuit.[1] The American songwriter Johnny Mercer wrote English lyrics in 1947 and Jo Stafford was among the first to perform this version. Autumn Leaves became a pop standard and a jazz standard in both languages and both as an instrumental and with a singer.
Played by SHIRIN

Share/Save/Bookmark

Recently by ahang1001CommentsDate
TRES PALABRAS , "tree words"
-
Dec 03, 2012
I wish you love
-
Dec 02, 2012
careless whisper, piano version
-
Dec 01, 2012
more from ahang1001
 
ahang1001

سوری جون گلم

ahang1001


ممنون ازت که بوسیله تو دارم فرانسه . انگلیسی هم یاد میگیرم

هیچکس به زیبایی ایو مونتان این آهنگ قشنگ رو نخونده

خب منم که نه خودم خواننده ام ونه خواننده تو دست وبالم هست

ممنونم که از پیانو سلو هم خوشت اومد

شاد و خوش باشی

شیرین

 


Souri

Thank you Shirin jon

by Souri on

for having chosen one of my favorite song. Your piano play of this music is wonderful!


Souri

Translation in English

by Souri on

Oh, I would like you so much to remember
Those happy days when we were friends, and how
Life in those times was more lovely and tender,
Even the sun shone more brightly than now.
Dead leaves are gathering as in December
You see how one never forgets...
Dead leaves are gathering as in December,
Just like the memories and the regrets.
And then the north wind comes and sweeps them
Into oblivion’s icy night.
You see how I never forgot
That old song that you sang for me.

REFRAIN:

A song like us, birds of a feather,
You loving me, me loving you,
And we lived happily together,
You loving me, me loving you.
But life tears apart gentle lovers
Who quietly obey their heart,
And the sea invades the sand and covers
The footsteps of those torn apart.

Dead leaves are gathering, dead leaves are piling
Up just like memories and like regrets.
But still my love goes on quietly smiling
Thankful for life and for all that it gets.
I loved you so, you were ever so lovely,
How can I forget? Tell me how!
Life in those times was more sweet and beguiling,
Even the sun shone more brightly than now.
You were my most sweet friend and lover,
But regret just isn't my thing,
And I’ll keep hearing all the time
The old song that you used to sing.

REFRAIN

Translation © 2004 by Jacob Lubliner


Souri

The most beautiful and eternal song by Eyve Montand

by Souri on

Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.

REFRAIN:
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie
Je t'aimais tant, tu étais si jolie,
Comment veux-tu que je t'oublie?
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais
Toujours, toujours je l'entendrai!

REFRAIN


ahang1001

یولاندا

ahang1001


ممنون که مورد پسند واقع شد

در موسیقی بار یعنی همین پیانو بار...دست آدم برای تغییرات کوچک کمی باز تره

البته اصلش هم با خوانندگانی مانند نات کینگ کول...ایو مونتان...و همچنین ادیت پیاف...نیز بسیار زیباست


ahang1001

پندار نیک

ahang1001


اینجایی که الان هستم یعنی مدیترانه...پاییز به اون صورت که در آلمان هست نداریم

من خودم پاییز برگ ریزان و رنگارنگ رو خیلی دوست دارم

در ضمن ایندفعه هربرت نقشی در نواختن نداشت

شیرین

 


ahang1001

Soosan Khanoom

by ahang1001 on

ممنون عزیز

 


yolanda

............

by yolanda on

I like your piano rendition more than the original song! It flows so well!
I also like the rich Fall colors in your video!

Thank you for your production!


پندارنیک

When the leaves leave...

by پندارنیک on

 

As a lifetime (and between you and me, not a promising) student of ESL, I was a bit confused in the beginning and asked myself why Shirin, who apparently lives in Europe, thinks that Autumn or Fall is leaving before arriving.............Then I remembered my old friend the panda who eats shoots and leaves................It's a long ,sad story, only to be soothed by your majestic performance............and that of Hubert too...


Parham

And this one

by Parham on

is probably the best unsung version:

//youtu.be/rH_GF4nw3JI

But then I'm biased!


Parham

This, to me...

by Parham on

... is by far the best sung version (and I'm talking about this performance here):

//youtu.be/kLlBOmDpn1s


Soosan Khanoom

sweet and sad

by Soosan Khanoom on

Thank you Shirin jan for such a beautiful play ....

 


Nat King Cole - Autumn Leaves