چه خوش است عاشقان را به سر قرار دیدن
سر و پای هر بیابان گل و سبزه زار دیدن
در حریم مهربانان سخنی ز مهر راندن
خار و مار زندگانی گلبن و هزار دیدن
نه غم عدو کشیدن؛ نه فریب وعده خوردن
بد و نیک و وصل و هجران همه کارزار دیدن
به تلاش راه بردن به جوار دوستداران
نه به هیچ کوی و برزن به جز از نگار دیدن
از گذار عمر فانی نه دمی به دل ژکیدن
پس و پیش و پست و بالا همه جویبار دیدن
بار منت عزیزان به صمیم دل کشیدن
تلخی شراب فرقت می خوشگوار دیدن
چهری؛ ار دلیر عشقی مشکوه از ملامت
که بود مرام رندان بد روزگار دیدن
دوم مهر ماه 1387
اتاوا
Recently by Manoucher Avaznia | Comments | Date |
---|---|---|
زیر و زبر | 6 | Nov 11, 2012 |
مگس | - | Nov 03, 2012 |
شیرین کار | - | Oct 21, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
سرباز گمنام گرامی؛
Manoucher AvazniaWed Sep 24, 2008 07:00 PM PDT
سپاس سرکار!
پیروز باشی!
manuchehr khan
by Anonymous-sarbaz (not verified) on Wed Sep 24, 2008 04:09 PM PDTkamelan dorost hads zadi,be ma'ni " shenava".
khompareh 120,yek khakriz khate moghaddam mokhlesim.
سرباز گمنام گرامی؛
Manoucher AvazniaWed Sep 24, 2008 02:08 PM PDT
از لطف شما سپاسگزارم. امیدوارم منظور شما خرج خمپاره صد و بیست باشد از شوخی گذشته، وقتی فارسی را با الفبای فرنگی می نویسند خواندش برایم سخت می شود. البته بخاطر کم سوادی بنده است که ایرادی به الفبا وارد نیست. مثلا این واژه را نمی توانم بخوانم. .niyusha می شود خواهش کنم بگویید این کلمه چیست یا همسنگ فرنگی اش چیست.
اگر جواب بدهی، یک کامیون خاک مخلصم. شاید منظور شما نیو شا به معنی شنوا ست؟
Manuchehr khan
by Anonymous-sarbaz (not verified) on Wed Sep 24, 2008 01:14 PM PDTGosham ba shomast.be hazrate Abbas ke hala man shoma ro yek rajole adabi niyusha midanam.
damet garm be andazeh yek kharje khompareh.
Souri Jaan;
by Manoucher Avaznia on Wed Sep 24, 2008 10:06 AM PDTThank you for this comment. Opinions are dear to me as I think they are to you. Any way, I appreciate your presence here.
Irandokht Jaan;
by Manoucher Avaznia on Wed Sep 24, 2008 10:02 AM PDTI thank you for the comment. Of course, your impression has always been correct; and I will respond to your comments. Let's see if something fresh will come out of my mind.
Thank You
Dear Mr Avaznia
by IRANdokht on Wed Sep 24, 2008 12:29 AM PDTI realized that my impression of your beautiful poem must have not been the correct one (again), so I edited my comment and shortened it to just show my appreciation for your work.
Although I am grateful, please don't feel obligated to respond to a simple thank you note.
repectfully
IRANdokht
dear Manouchehr
by Souri on Tue Sep 23, 2008 11:31 PM PDTRe: Anonymous-Sarbaz, It's a while that I adopted the old saying : Javaabe ablahaan khaamooshist
Some people here (especially the anonymous one) don't have a life, really their only motivation for coming here is to bother the people and doing some " khaaleh zanak bazi"........nothing else. They don't have anything interesting to say, nor they worth we say anything to them.
I just ignore these people. The more you pay attention to them, the more they will take themselve seriously. Please rest assure that none of us , pay attention to these individual's absurdities.
Best regards to you, ebi and Irandokht, from afar.
Sorry for the misspelling, can't check it now.
Irandokht Jaan;
by Manoucher Avaznia on Tue Sep 23, 2008 07:17 PM PDTI heartily appreciate your comment.
سرباز گمنام گرامی؛
Manoucher AvazniaTue Sep 23, 2008 07:13 PM PDT
از نظر شما سپاسگزارم. دوم اینکه انتقاد یا مخالفت بنده با نقطه نظرات دیگران در یک مورد خاص دلیل بر مخالفت بنده در همه موارد با آن صاحب نظر نیست. در انتقاد کردن این حقیر قصد دشمنی و دشمن تراشی هم ابدا وجود ندارد. باور بفرمایید اگر تا یکسال دیگر هم شما با بنده مخالفت بفرمایید هنوز هم دوست صاحب نظر منید. کما اینکه من از این نقطه نظرها چیز یاد میگیرم. خواهش می کنم از نظر دادن بویژه نظر گزنده انتقادی در باره دیدگاههای من خود داری نفرمایید. بی تعارف. یکی از نظر های شما که من واقعا ازش سپاسگزارم هین یادآوری در باره خانم ایراندخت است. اولا که بی هیچ ادعایی بنده ارادتمند ایشان هستم. چون سخنان انگیزاننده ایشان مرا تشویق می کند. بعلاوه، بخاطرراهنمایی ایشان در چگونگی استفاده از بلاگ نویسی من جدا وامدار ایشانم. چون بنده سواد کامپیوتری هم ندارم. بعلاوه، فرهنگ بلاگ نویسی و سؤال جواب اینطوری را هم هنوز یاد نگرفته ام. از جهتی هم من فکر کردم جواب به همه نظرات مثبت حمل بر خودستایی من میشود و بنا بر این جواب بعضی دوستان را ننوشتم. و این منحصر به خانم ایراندخت نبوه و نیست. واقعا مورچه چیست که کله پاچه اش چی باشد و اضافه برآن از خود چیزی ساختن هم سر بار. هیچگاه گمان نمی کردم که این موضوع حمل بر بی حرمتی بشود. اگر چنین برداشتی شده است، من از ایراندخت و همه دوستان دیگر از جمله جهانشاه جاوید پوزش می خواهم و طلب بخشش می کنم. در موارد بسیاری هم دلیل جواب ندادن به نظرات شغل ساعتی است که برای گذران زندگی اختیار کرده ام که همه وقت و بیروی مرا می گیرد و بازده چندانی که فراغتی فراهم کند هم ندارد. باور بفرمایید من یک پنچم مطالب این سایت را نمی توانم بخوانم. و ناپدیدشدن ناگهانی من از این صفحه هم بعضا بخاطر هین مسئاه است. در مواردی هم اگر ملبلی را دنبال نمیکنم بخاطر کم آوردن است.گاهی هم جوابی ندارم.
گوشتان با من هست؟
حضرت عباسی راست گفتم.
از یادآوری شما سپاسگزارم و حداکثر تلاشم را برای جبران گذشته بکار خواهم برد. ای کاش زودتر گفته بودی. با وجود این گُل گفتی.
manuchher khan
by Anonymous-sarbaz (not verified) on Tue Sep 23, 2008 05:01 PM PDTey baba,az ye taraf miri to blog ebi,kolli bahash mokhalefat mikoni,az tarafe dige taraf baray ham noghl o nabat hedyeh midin.shoma do ta ham che ojubehaii hastin!
dar zemn manuchehr khan az adab be dure ke raj bezani javab in khanome irandokht o nadi o az hol beri va az ebi tashakor koni,az ghadim goftan,ladies first.
p.s.
souri,ta'lilat dar yenge donya khosh gozasht?!.
khob shod ke shoma bargashti,chon naboodi,hame khanoma baraye manuchehr khan comment migozashtan,hala azashoon khabari nist!khoob nasakhe in sha'er ro keshidi.alhagh ke onvane khajeh shiraz inja ma'na peyda mikone!.
vasalaam
ابی جان؛
Manoucher AvazniaTue Sep 23, 2008 02:57 PM PDT
لطف می فرمایید. حالا گیر دادی به چهارلاخ موی سر بنده. به هر رو، هر چه از دوست رسد نیکوست.
سپاس
Manucher Aziz.
by ebi amirhosseini on Tue Sep 23, 2008 02:31 PM PDTدست از سر خاکستری "چهری" عزیز نمیتوان برداشت.
سپاس
this is beautiful
by IRANdokht on Tue Sep 23, 2008 04:24 PM PDTThank you, I enjoyed reading it.
IRANdokht
Souri Jaan;
by Manoucher Avaznia on Tue Sep 23, 2008 08:18 AM PDTاین نوا ها از نفسهای شماست.
لطف دارید.
Manouchehr jaan
by Souri on Tue Sep 23, 2008 08:07 AM PDTYou are from the " selseleh ye Rendaan" jaanam.
You are from Hafez's maslak and Aaeen.
You came in this world some 7 centuries late !!
I love your poetry , any and all.
Thanks.