Price of Love

Share/Save/Bookmark

Tahirih
by Tahirih
03-Oct-2008
 

I am just back from my painful trip (every year, I go through this painful ritual of taking my confuse,80 yr old mother who can not read a word of English or Farsi to this metropolitan city to go to Iran though London).

 I have cried so much that my eyelids hurt, My body and soul hurts so much. You may ask what does this has to do with love?

well it all started with love,falling in love with a young man who was outside my culture and religion. A forbidden, and earthly love, a love that I knew would require much sacrifice . little I knew it was not the end and sacrifice was more than I have imagined. Just stay with me I tell you why!

Through marrying him, I was introduced to this eternal love, this love that overwhelmed me, a love that I saw in my dreams when I was only 15yrs old, a love that I gave it all up for Him.

Trust me, I tried to ignore it, I denied it's existence, I thought it will go away. As much as I resisted, it became apparent to me that I have no choice, except to just surrender.

OH, surrender I did! and with it, I lost it all, I lost being with my family, my childhood friends, my father's last days, and all I had in the past. My memories even are gone, I can not remember my past much. may be it is a gift, I am not sure, but my past memories are very foggy.

So as I sat there in that big airport watching them taking my old mother away sitting on a wheelchair, I wept, and wept . My tears are not just for missing her, but for the longing that I have to see my siblings after being away for 24 yrs,also for the fact that I am being denied basic human right in my birth place.

She goes in, I can not see her from where I am sitting, the lady who took her in, comes back, tells me she is fine and so please do not cry! apparently she is sensing that I am unusually upset. If she knew, she might have cried with me, or for me!

My heart is broken again, in another yearly ritual of pain and love.

Then I remember my love, this warm feeling of calm takes over me. I am sad but calm, in my imagination I prepare a tray of white lilies and put all my tears, all my sadness, all that I lost for him, plus my broken bleeding heart and offer it to Him. May this be a small token of my love for him. A small sacrifice for peace on Earth.

گر تیغ بارد در کوئ ان ماه۰۰گردن نهاده ام الحکم والله

Tahirih

Share/Save/Bookmark

Recently by TahirihCommentsDate
Writing about love
40
Aug 23, 2009
Our destiny! Is it as dark as it seems?
3
Jan 08, 2009
هر چه کنی هموطنی
6
Dec 09, 2008
more from Tahirih
 
Tahirih

Thank you ,sweet Mona

by Tahirih on

nice to hear from you too.

Regards,

Tahirih


Mona 19

Tahirih Khanum, nice to hear from you again ...

by Mona 19 on

تقدیم به شما،

مونا :)

درد عشقی کشیده‌ام که مپرس               زهر هجری چشیده‌ام که مپرس
گشته‌ام در جهان و آخر کار               دلبری برگزیده‌ام که مپرس
آن چنان در هوای خاک درش               می‌رود آب دیده‌ام که مپرس
من به گوش خود از دهانش دوش               سخنانی شنیده‌ام که مپرس
سوی من لب چه می‌گزی که مگوی               لب لعلی گزیده‌ام که مپرس
بی تو در کلبه گدایی خویش               رنج‌هایی کشیده‌ام که مپرس
همچو حافظ غریب در ره عشق               به مقامی رسیده‌ام که مپرس

 

 


Tahirih

Dear christina what you are using as the gold standard...

by Tahirih on

of sacrifice and love of the glorious beyond( as you put it) is only reserved by God for the manifestations of His glory.

We humans feel the pain , but  what we do with it is important.

Regards,

Tahirih


Tahirih

Mr Avaznia, so now you know my name:))

by Tahirih on

This is my alias name, and I picked it because she is my hero. Thanks for the poems , the ones  that you write are as beautiful.

Regards,

Tahirih


Tahirih

Ebi Jan how do you do this?

by Tahirih on

Thanks again , you are so resourceful , and I will share the nice song with my earthly love!

You are a gentle soul, God bless.

Tahirih


default

"REAL" love is when you

by Christina (not verified) on

"REAL" love is when you never feel sorry.

If you'd ever felt the true glory of the Beyond, you'd never feel miserable and sorry.


ebi amirhosseini

از طاهره به طاهره

ebi amirhosseini


For your Heavenly Love:
 

گر به تو افتدم نظر چهره به چهره رو برو

شرح دهم غم تو را نکته به نکته مو به مو

از پی ديدن رخت همچو صبا فتاده ام

خانه به خانه در به در کوُچه به کوچه کو به کو

ميرود از فراق تو خون دل از دو ديده ام

دجله به دجله يم به يم چشمه به چشمه جو به جو

دور دهان تنگ تو عارض عنبرين خطت

غنچه به غنچه گل به گل لاله به لاله بو به بو

ابرو و چشم و خال تو صيد نموده مرغ دل

طبع به طبع دل به دل مهر به مهر و خو به خو

مهر تو را دل حزين بافته بر قماش جان

رشته به رشته نخ به نخ تار به تار پو به پو

در دل خويش "طاهره" گشت و نديد جز تو را

صفحه به صفحه لا به لا پرده به پرده تو به تو

 

For your earthly love:

 

 


Manoucher Avaznia

طاهره گرامی؛

Manoucher Avaznia


براستی که هرگاه نامهای ایرانی را با الفبای فرنگی می نویسیم بیسوادی بنده دو چندان می شود.  باید از البرز سپاسگزاری کنم که نام شما را به فارسی نوشت و ذهن من را روشن کرد:

 

حمله مان پیدا و نا پیداست باد

جان فدای هر چه ناپیداست باد

مولوی

 

طاهره خاک پای تو

مست می لقای تو

منتظر عطای تو

منتظر عطا منم.

قرة العین

 

دست بر هم زدم و شاد و خروشان گفتم:

"شادمان زید حریفان که دل شاد آمد"

 


ebi amirhosseini

Dear Tahirih

by ebi amirhosseini on


 
نوایی نوایی نوایی نوایی
جوانی بگذرد ، تو قدرش ندانی

غمت در نهان خانه ی دل نشیند
بنازی که لیلی به محمل نشیند
مرنجان دلم را که این مرغ وحشی
ز بامی که برخاست و مشکل نشیند

نوایی نوایی نوایی نوایی
جوانی بگذرد ، تو قدرش ندانی

بنازم به بزم محبت که آنجا
گدایی به شاهی مقابل نشیند
به دنبال محمل چنان زار گریم
که از گریه ام ناقه در گِل نشیند

نوایی نوایی نوایی نوایی
جوانی بگذرد ، تو قدرش ندانی

 


default

طاهره خانم

لوتی (not verified)


‫شمام ما رو دست انداختی؟ تو عشق واقعی که باخت نداریم! اگر شما واقعاً میدونید چرا دنبال این عشق میروید که بعد تأسف نمیخورید که چرا چیزای دیگرو تو این راه از دست دادید. تأسف خوردن به معنای شک بردن به اون هدفیه که دنبالش بودید و شک بردن به معنای باور نداشتن است.


Tahirih

Katy ,dear hold on a minute!

by Tahirih on

I was not going to talk about it, but I am afraid you may make a mistake by reading my passionate love story and mistake it for a material love of another human being.

The love that I have surrendered myself to is a spiritual love, a mystical love , a new path that I found to relate to God.

My heart goes to you dear about your lost love of the Jewish gentleman, but please do not confuse my words. Do not get me wrong I love my husband dearly and I am happy that I married him , but he is not the one that I have sacrificed it all for.

With most tender regards,

Tahirih


Tahirih

Alborz aziz:

by Tahirih on

Thanks for the reassuring poem, I know that this one shall pass too!

Most regards,

Tahirih


default

I'm Jealous

by katy (not verified) on

I'm jealous. I have a semi-similar situation where I was in love with a man my family disapproved of due to his religion (Jewish)and due to family pressures I let go and married my husband a year later.

Twelve years has passed but I'm still in love with the first guy and the feeling is mutual as I saw him recently for the first time after 12 years. I sought him and the day I went to see him was the happiest moment in my recent life. I wasn't sure whether I would feel the same way about him. I was taken by surprise because I feel more in love with him and the 2 hours I spent talking to him felt heavenly. His voice, his smile, his looks melted my heart and I felt a connection that I have not felt with my husband the past 11 years despite having a child together.

I'm now older and with a child. He married and divorced once. I don't know if I have the courage to start a relationship with him again. Why? Because I don't know where it would lead me to. Either I have to leave my husband and leave my kid with a broken home, deny myself of the love for the rest of my life, or be heartbroken because I would be unable to have an open relationship with him.

I'm jealous of you because I wish I had your courage.


alborz

طاهره عزیز،

alborz


طاهره عزیز، بزودی این نیز بگذرد!

بشنو این نـی چون حکایت می کنــد

از جــــــدایی ها شکایت می کنــد

کــــز نیستان تـــــا مرا ببریده انــد

در نفیــــرم مرد و زن نالیــــده انــد

سینه خواهم شرحه شرحــه از فــراق

تـــــا بگویم شـــرح درد اشتیــــاق

هر کسی کو دور ماند از اصل خویش

باز جویــــد روزگارِ وصــل خویش

                                                   مولانا  

 

Alborz


Tahirih

Dear shekar:

by Tahirih on

very hopeful, you know I am holding  on that dream that someday .....,all those things happen.

regards,

Tahirih


Tahirih

Dear Nazi , I am honored to be called courageous

by Tahirih on

Thank you , for your kind and encouraging words.

Respectfully,

Tahirih


Shekar

یوسف گم گشته

Shekar


یوسف گم گشته باز آید به کنعان غم مخور
کلبه احزان شود روزی گلستان غم مخور
ای دل غمدیده حالت به شود دل بد مکن
وین سر شوریده باز آید بسامان غم مخور
گر بهار عمر باشد باز بر تخت چمن
چتر گل درسر کشی ای مرغ خوشخوان غم مخور
دور گردون گر دو روزی بر مراد ما نگشت
دایما یکسان نباشد حال دوران غم مخور
هان مشو نومید چون واقف نه ای زاسرار غیب
باشد اندر پرده بازیهای پنهان غم مخور
ای دل ار سیل فنا بنیاد هستی بر کند
چون تورا نوح است کشتیبان زطوفان غم مخور
در بیابان گر به شوق کعبه خواهی زد قدم
سرزنشها گر کند خار مغیلان غم مخور
گرچه منزل بس خطر ناک است ومقصد بس بعید
هیچ راهی نیست کانرانیست پایان غم مخور
حال مادرفرقت جانان وابرام رقیب
جمله میداندخدایحالگردان غم مخور
حافظا در کنج فقر وخلوت شبهای تار
تابود وردت دعا ودرس قرآن غم مخور


American Wife

Tahirih jaan

by American Wife on

I was wondering if I had hallucinated!  Thanks for the clarification!  I'm sorry I'm not as informed as the many others as far as your situation.  Any cultural differences can be a strain on family relations.  It was not so long in the past that it would have been unheard of for a Catholic to marry a non-Catholic... much less an Iranian!!!!!  I have been blessed with a family and friends who do not consider my husband's culture an issue, personally.

I'm glad your love is strong enough to keep you together. 

I know this is a little corny... but it's one of "our" songs and I'd like to share it with you...:-)  From across a room, we'd stop and walk to each other when it comes on.

//www.youtube.com/watch?v=rafEFSXVtuw

 

 


Nazy Kaviani

Dear Tahirih:

by Nazy Kaviani on

A good life, a meaningful life, a life that is not for naught, takes discipline, it takes dedication, and above all, it takes courage.

Courage to stay when you want to run away.

Courage to leave when you are desperate to stay.

Courage to say good-bye when all you want is to embrace and sit there holding your loved one forever.

Courage to say hello to unknown faces and those with whom you are unfamiliar.

Courage to cut the umbilical cord of a newborn baby, and courage to bear the coffin of a deceased friend.

You have lived a courageous life, my friend. It isn't a life for naught. It is a life which has come out of clear, conscious, and important choices, unencumbered by indifference and cowardice.

God is looking over all that is near and dear and important to you my friend. You already know that, too, don't you?


Souri

Manouchehr, rightfully said ;

by Souri on

من همی کندم؛ نه تیشه کوه را

عشق آسان می کند اندوه را

 

I believe in these words.

Dear Tahirih, may your love will ease all your sorrow and loss.

I'm sure Admin, will put back your blog in the featured list again :O


Tahirih

American wife:

by Tahirih on

Dear, I just changed the blog and added 3 lines just for you:)))and lost my featured blog spot:(((

Hope you read it again and it make sense this time. Without going into detail about my husbands background , just wanted you to know that in Iran we have diverse cultural backgrounds , and my husband's is very different from mine.


Tahirih

Mr Avaznia:

by Tahirih on

Thank you sir, very good choice of poem as usual .

Regards,

Tahirih


Manoucher Avaznia

آتش عشق است

Manoucher Avaznia


آتش عشق است کاندر نی فتاد

جوشش عشق است کاندر می فتاد

 

ما همه شیریم: شیران علم

حمله مان از باد باشد دم به دم

 

من همی کندم؛ نه تیشه کوه را

عشق آسان می کند اندوه را

 

در رخ لیلی نمودم خویش را

سوختم مجنون خام اندیش را

 

مولوی


Tahirih

Irandokht jan:

by Tahirih on

Thanks for your understanding. I wish , someday our private choices stay private.

Regards,

Tahirih

 


IRANdokht

you brought tears to my eyes

by IRANdokht on

Dear Tahirih

In a perfect world, your decisions would have been considered private and your life would have been celebrated for having a vision and following your heart. 

We don't live in a perfect world though and we have to make many sacrifices and experience many heartbreaks.  

I feel your pain and I am sorry dear

IRANdokht


default

Ebi Jaan:

by Anonymous Everyday (not verified) on

You are amazing!! I don't leave a lot of messages normally, but I have to say I am so impressed with your ability to say exactly the right thing the situation calls for, time and time again that I just had to write this.

All the best wishes to you, my dear man!
A big fan.xx


American Wife

confused too

by American Wife on

"outside my culture" would imply to me he was NOT Iranian... being Bahai' would explain the different religion.  It doesn't appear that she left her husband as she implies that thinking of him gives her peace to deal with the current issues.  I thought perhaps the mother was in the hospital (referring to the lady telling her she is fine) but realize they're at the airport.  Which one?  Iran or US?  Did she go home for a visit? Not sure what the point of the article is... is this a recent trip home or an ongoing saga?

Whatever the point is, I feel for her.  Pain of separation is simply the worst.  I'm glad her love is there for her.


Tahirih

Dear Ebi , Thanks:

by Tahirih on

It did just hit the spot:))

Regards,

Tahirih


Tahirih

Thank you Souri Jan

by Tahirih on

You just summed it up , so efficiently .

Thanks

Tahirih


ebi amirhosseini

Dear Tahirih

by ebi amirhosseini on

O God, my God! Thou art my Hope...

O God, my God!  Thou art my Hope and my Beloved, my highest Aim and Desire!  With great humbleness and entire devotion I pray to Thee to make me a minaret of Thy love in Thy land, a lamp of Thy knowledge among Thy creatures, and a banner of divine bounty in Thy dominion.

Number me with such of Thy servants as have detached themselves from everything but Thee, have sanctified themselves from the transitory things of this world, and have freed themselves from the promptings of the voicers of idle fancies.

Let my heart be dialated with joy through the spirit of confirmation from Thy kingdom, and brighten my eyes by beholding the hosts of divine assistance descending successively upon me from the kingdom of Thine omnipotent glory.

Thou art, in truth, the Almighty, the All-Glorious, the All-Powerful.

‘Abdu’l-Bahá

 

Best wishes