Tiramisu

Share/Save/Bookmark

Reza Hiwa
by Reza Hiwa
06-Nov-2009
 

[A ma Donia]


Elle est née
Il y a vingt ans et un jour
jour pour jour
pour me remettre au monde

Vous-rappelez vous de la Fabrique ?
Quand sur l’écran magique d’une télé
on m’a montré son utérus
dans celui de sa maman ?

Que la vie est belle !
Même en exile

La voir danser la vie
comme une abeille qui butine les fleurs
rajeunit le vieux père

On lui fait une fête demain
et je lui prépare un tiramisu
qu’elle aime presque autant que moi

Demain
quand je rentre
avant même goutter au tiramisu
elle sautera dans me bras
et prononcera la formule magique

Je t’aime papa !
Tu me manquais !

Et moi je me refais

Si seulement je pouvais libérer mon pays
un de ces jours
Si seulement je pouvais
ne serait-ce que pour une seule fois
les amener, elle et ses frères pour voir Javadieh
mon quartier d’enfance
pendant l’Achoura
là où je distribuais du sirop aux passants qui avaient la soif  
ou bien les amener à Sanadaj
avec ses allées serpentées
au parfum de la camaraderie

et mon bonheur remplirait le monde

J’espère le jour où on interdirait aux pères d’avoir ce genre de souhait
je ne comprends rien de ce jeu barbare
où les pères ne peuvent pas rentrer chez eux
je n’aime plus du tout ce jeu-là   
j’arrête même de jouer
Je veux rentrer à la maison

Demain
dans les bras de ma fille
qui est un monde
je chanterai

Bon anniversaire ma chérie !
Moi aussi je t’aime !

2009-11-05#16.05
Paris, Le Nid
[Traduit du persna]

Share/Save/Bookmark

Recently by Reza HiwaCommentsDate
بازگشت شعار "نه شرقی، نه غربی"
1
Nov 02, 2009
آقای خامنه ای باید برود
9
Sep 28, 2009
طاعون
5
Sep 25, 2009
more from Reza Hiwa
 
Reza Hiwa

Merci à vous tous!

by Reza Hiwa on

Irandokht, Esther, Azadeh, Pedro et Reza. Ce n’est évident de partager quelque chose en français sur ce site. En tout cas c’est ce que je croyais ! J’ai traduit le poème du persan en français pour que Donia puisse le lire.

Les parenthèses de l’anniversaire à peine fermées, je replonge dans l’horreur des crimes du régime. On essaye d’empêcher l’exécution de jeune opposant kurde iranien, Ehsan Fattahian qui devrait être exécuté ce mercredi. Le temps passe vite quand on attend son exécution.

Qu’a-t-on fait pour mériter ça ?

On a mit une pétition en route ici :

//gopetition.com/petitions/save-ehsan-fattahian-from-execution.html

Et on anime la chose depuis le Facebook le groupe : « Save Ehsan Fattahian from exécution »

Ehsan a presque même âge que Donia

//www.r-hiwa.info
//www.facebook.com/group.php?gid=201235431220&v=wall#/group.php?gid=201235431220&v=wall


Reza-Rio de Janeiro

جوادیه تا شانزه لیزه

Reza-Rio de Janeiro


 مسافتی ست ...

 ...تولدشان مبارک و زندگی تان با سلامتی و آزادی در کشوری چون فرانسه

//www.youtube.com/watch?v=WIVp05sEPhE


pedro

Happy 21st. Donia.

by pedro on

 Donia,

You are lucky to have a father with god taste in poetry. Many more years to come, hopefully another 100 years in Iran. Happy birthday my dear.


Azadeh Azad

Cher Reza

by Azadeh Azad on

Quel beau poème nostalgique et émouvant. Ma fille non plus n'a jamais vu mon quartier d’enfance. Oui, nous sommes tous dans la même souffrance. Entre temps, la vie est belle et continue à être belle :-)

Merci à vous et bonne Anniversaire à Donia.

Azadeh


Esther

Joyeux anniversaire!

by Esther on

Merci de ton beau poème!  Donia est chanceuse d'avoir un père comme toi.  Et l'Iran aussi, il est chanceux d'avoir un fils comme toi.  J'espère qu'un jour pas loin d'ici, toute la famille sera ensemble. :)


IRANdokht

Bon Anniversaire Donia

by IRANdokht on

امیدوارم سال آینده تولد دختر عزیزتان را در ایران جشن بگیرید