اجرای جدید یار دبستانی من

Noosh Afarin
by Noosh Afarin
16-Feb-2010
 

یار دبستانی من
با من و همراه منی
چوب الف بر سر ما
بغض من و آه منی

حک شده اسم من و تو
رو تن این تخته سیاه
ترکهٔ بیدادو ستم
مونده هنوز رو تن ما

دشت بی فرهنگی ما
هرزه تمومه علفاش
خوب، اگه خوب
بد، اگه بد
مُرده دلای آدماش

دست من و تو باید این پرده ها رو پاره کنه
کی میتونه جز من و تو درد ما رو چاره کنه
یار دبستانی من...

Schooldays friend of mine
You're with me at my side
A ruler above our heads –
You're my scar and my sigh;

Engraved on this blackboard
Are your name and mine
Tyranny's welt on our flesh
Has not faded with time

The fields of our culture
Have grown wild with neglect,
Come the good or the bad –
People's hearts are now dead;

My hand and yours
Must tear the weeds away
Who but you and I
Can cure our pain?
Schooldays friend of mine...


Share/Save/Bookmark

more from Noosh Afarin
 
Abarmard

خانم نوش​آفرین

Abarmard


بسیار از ویدیو لذت بردم. آهنگ هم که دیگه معلومه.
آخر هفته خوب و خوش و خندانی داشته باشید.

Noosh Afarin

آقای اِبر مرد گرامی،

Noosh Afarin


 

با تشکر از وقتی که در جمع آوری ویرژنهای مختلف این سرود گذاشتید‌ و همه رو یکجا تو این بلاگ جا دادید. با اینکه اجرای جدید این سرود کار بسیار بسیار زیبایست ولی بسیار غمگین کننده ست . با شما موافقم که ویرژنهای انقلابیش بسیار آپ لیفتینگ هستند و احساس غم رو بوجود نمیارند. کلاً سرودهای انقلابی باید یک شور و هیجان در انسان برای مقابله با حاکمان دیکتاتور رو بوجود بیاره. ولی انگار من دنبال بهانه ای میگشتم که اسمان ابری دلم رو با گریه صاف کنم. و سوسولی ویرژن گریه رو تبدیل به خنده کرد که از شما  بسیار سپاسگزارم.

شاد باشید

 

 

 

 

 


Abarmard

Like the original

by Abarmard on

The original is revolutionary, exciting and brings your emotions to a higher level.

Original-with subtitle:

//www.youtube.com/watch?v=NcvEIuLVEbI&feature...

Fraidun Forughi:

//www.youtube.com/watch?v=BmeeoaYkENg&feature...

Newer Version:

//www.youtube.com/watch?v=MkXCm3W6zEo&feature...

Foreign Version!

//www.youtube.com/watch?v=aQU4Z0Qoo30&feature...

Susuli version:

//www.youtube.com/watch?v=AtoK3wazyTk&feature...

Poetic Version:

//www.youtube.com/watch?v=0npk_AY2L5U&feature...

Ahmadinejad Campaign version:

//www.youtube.com/watch?v=0Mv6lUU9L0Q

Happy Wednesday:)

Enjoy this memory //www.youtube.com/watch?v=XP5qbEs4dhg&feature...

 


Azadeh Azad

Noush Afarin Jan

by Azadeh Azad on

Cheers,

Azadeh


Noosh Afarin

Dear persian westender,

by Noosh Afarin on


با تشکر ازکامنت پر مهر شما.

ماندای عزیزم،
کلیپی رو که از کارتون هاچ زنبور عسل گذاشتم غمگین نیست. برات روز شادی رو آرزو میکنم نازنین.

 

 

 


Noosh Afarin

خانم آزاد؛

Noosh Afarin


 


با سلام و تشکر برای اضافه کردن ترجمهء این سرودی که برای چند دهه سر زبان آزدیخوان کشور ماست، وجود سرودهای خوب روحیه مردم را در ادامه مبارزهء انها بالا میبرد، و روحیه دشمنان جنبش آزادیخواهان را ضعیف می کند و در نهایت یک وسیله اطلاع رسانی برای اهداف هر جنبشی میباشد. من به نوبهء خود از ترجمهء زیبای شما برای رساندن صدای عزیزانمان به کسانی که پارسی نمیدانند قدر دانی میکنم. به امید روزی که یاران دبستانی عزیزانمان که در کشور به بند کشیده شده اند، از ظلم و ستم استبداد سیاسی رهائی یابند.

 

 

 

 

 


Monda

Noosh Afarin Azizam

by Monda on

I will watch your Indonasian animation clip tonight (can't handle it right now)... need myself with happier thoughts this morning.  Thank you.

 به امید آزادی ایران و ایرانیان

 


Azadeh Azad

wonderful animation

by Azadeh Azad on

And here is my translation:

 

 

My old school fellow chum

 

by Mansour Tehrani

 

My old school fellow chum

You're with me and walk with me

Teacher's rod over our heads

You're my choked feeling and sigh

Engraved are my name and yours

On the bod of this blackboard

Scars of torment and force

On our bodies have remained.

 

Grassland of our boorishness

All its grass are only weeds

Be it virtuous or bad

It's people's hearts have perished

My hands and your hands have to

Rip and tear down these curtains

Who other than you and I

Could relieve our afflictions.

 

My old school fellow chum!

 

//iranian.com/main/blog/azadeh-azad/my-ol...


persian westender

Impressive

by persian westender on


Such a great animation and song! Thanks for sharing Noosh Afarin jan.

 


Noosh Afarin

ماندای عزیزم؛

Noosh Afarin



متشکرم که از حالت در رابطه با این کلیپ برام نوشتی، چونکه دقیقاً باهات همدلم. اخرین باری که یک انیمیشن منو به گریه انداخته بود کارتون « هاچ زنبور عسل» بود که بعدازظهرها بعد از مدرسه
بیقرار دیدنش بودم و موضوع کارتون چنان منو متاُثر میکرد که گریه میکردم و مادرم برای دلداری دادن بمن میگفت: این فقط یه کارتون مادر گریه نکن.
//www.youtube.com/watch?v=3-NmD9XhY9o

 و حالا از چند روز پیش با دیدن کاریکاتور بچه ها این گربهه ایران ماست و  انیمیشن یار دبستانی و اجرای جدیدش بغض  گلوم رو میگیره و بی اختیار اشگم سرازیر میشه، دیگه مهم نیست که انیمیشن باشه یا نه. به امید آزادی ایران و ایرانیان
 مرسی واسه کامنتت خانمی


Monda

Powerful song

by Monda on

No matter how many times I hear Fared's version I get teary eyed. I'm also touched by the clip.  Thanks Noosh Afarin jan for sharing this here.


David ET

Dear Noosh Afarin

by David ET on

Done :-) 

                         Visit: www.iransecular.org


Noosh Afarin

آقای اعتباری گرامی؛

Noosh Afarin


 

 

با تشکر از زحمت شما برای ترجمه بسیار زیبایتان، لطف میکنید که متن ترجمه را  در فیس بوک اضافه کنید؟ لینکش را براتان پیدا کردم.
 
//www.facebook.com/video/video.php?v=107843422565778

 

 

 

 

 


zamyad

I like your English version David

by zamyad on

Payendeh bad Iranzameen


statira

Awesome

by statira on

Great work.


David ET

Here is my English version of the lyrics

by David ET on

My dear Schoolmate

with me and besides me

while being lashed

sharing my pain and sorrow

 

Our names permanently hacked 

On this Black board 

Marks of Tyranny and injustice

forever scarred on our flesh

 

Vast Fields of ignorance

All covered with weeds  

No matter how good or bad

its people with cold hearts

 

Your hands and mine must tear these curtains

who else but us, can cure our pains 

My dear schoolmate 

                      

 

Visit: www.iransecular.org