The Term "Burned father" in Persian

Azarbanoo
by Azarbanoo
11-Jul-2012
 

Persians were Zorasterians when Arabs attacked Persia during Yazdegerd & Invaded it. Arabs called Persians fire worshipers & infidels , forced them to convert to Islam. Some people converted fearfully because otherwise they would be killed by Arabs. Arabs burned the father/ head of house hold in fire who resisted and did not convert to Islam. They took theeir wives and children as slaves/maidsor sevants. The Persian children grew up and continued working in Arabs' housholds. There was always this question from any Arab whether the Persian kid is the his kid. The Arab answer was"no" , he is "burned father" meaning he is not my kid , but he is a slave whose fatherwas burned in fire in invasion of Persia.

Source: Dehkhoda Dictionary

Share/Save/Bookmark

more from Azarbanoo
 
anglophile

Jenab-e Friendly Notes

by anglophile on

ستاره‌ای بدرخشید و ماه مجلس شد/ دل رمیده ما را انیس و مونس شد


If I lost one great friend, thank God that I found a new great friend :)

IranFirst

What Dehkhoda says about Pedar Dar Avardan & Pedar Sookhte

by IranFirst on


نشانه های اختصاری
  پیروی
صفت مرکب پدرسوخته که (در مصر باستان اگر کسی از کسی پولی وام می‌گرفت و
بدهکار می‌شد ضمانت بدهی جسد مومیایی پدرش بود و اگر نمی‌پرداخت طلبکار حق
داشت مومیایی پدر را بسوزاند. به این دلیل کسی که از نظر مالی بدهکار و
ورشکست بود پدرسوخته نامیده می شد ر.ج به پدر سوخته) پدر کسی را در آوردن
هم به معنی در آوردن پدر مومیایی فرد بدهکار از تابوت میباشد.

//www.loghatnaameh.org/dehkhodaworddetail-2ca...


Ari Siletz

پدر سوخته (۲)

Ari Siletz


 

منظور از پدر سوخته زناکاری مادرِ طرف اهانت است.
پدر سگ هم به شهوت جنسی‌ مادر او اشاره می‌کند. بدین طریق ناسزاگویی در
ایران از سه موضوع بنیادی خارج نمی‌شود: مادر، خواهر، و لواط.


divaneh

پدر سوخته

divaneh


برداشت من از پدر سوخته فرق می کند و فکر می کنم ارتباطی با آدم سوزی ندارد اما فقط نظر این حقیر است.

پدرسوخته: فرد بسیار شیطان و بازیگوش که پدرش را بارها سوزانده (تلویحاَ) و جانش را به لب رسانده تا بزرگ شده.


Fatollah

Friendly Notes

by Fatollah on

I've heard the term goes back to Safavi era, and it was about force- converting people into Shia version of Islam...

p/s as I wrote, only heard , no references!


Frashogar

The comment that became a definition

by Frashogar on

The main content of this blog accurately translates the comment placed in the comments section of the Dehkhoda online entry of pedar sookhteh. The person or persons who sent this item to Azarbanoo obviously confused a comment with the actual entry and Azarbanoo just repeated it without double checking. It is an error but it is understandable how such confusion may have arisen, but in the context of proper sourcing it is sloppy and people should be more vigilant in the future in properly double-checking and cross referencing such items.

To recap: I provided a link to Dehkhoda online. Anglophile faithfuly quoted, cutting and pasting, the entry and linked it here, pointing out that the comment is an unauthorized view which has nothing to do with the entry's definition. The information on the Safavid era currency (and possible geneology) of the term helped to further contexualize it historically. If anyone has access to Dehkhoda's Amsal o Hekam it might not be a bad idea to check that source as well because there may be further information. I haven't found it online and don't have access to my own copy presently.

In any case this was just a harmless mistake and was accordingly corrected by the group here.


CIM

Thank you

by CIM on

Here is our email: centerforindependentmedia@gmail.com

 And we can ask someone to scan it and post or translate it.  

 That way at least, people can see what it is and then talk about.  Instead of talking about it and not being sure what it is.

 Thank you.  


Bavafa

Dear Azarbanoo:

by Bavafa on

I don’t have any disagreement over the text or its authenticity, only expressed my opinion in relation to Islam, Iran, Arabs and the current situation we are in.  My comment may have been irrelevant to your blog, for that please accept my apology but in the context of today’s situation in Iran, it might not be as irrelevant.

 

'Hambastegi' is the main key to victory 

Mehrdad

P.S. I am not sure how to copy a pix of text here.  The editor is so hard to work that I often find myself correcting the format of a simple text many times :(


Frashogar

I believe Azarbanoo is referring to this comment

by Frashogar on

وقتی که در زمان یزدگرد عربها به ایران حمله کردند و ایران رو فتح کردند ،
مردم ایران رو که دارای دین زرتشت بودند آتش پرست و کافر نامیدند و اونها
رو مجبور کردند که به دین اسلام روی بیاورند . در این میان گروهی خودشان به
دین اسلام گرویدند و گروهی هم از ترس مسلمان شدند ، چون می دیدند که
افرادی که مسلمان نشوند را میکشند . اعراب افرادی را که مسلمان نمی شدند ،
مردها و سرپرست خانواده را در آتش میسوزاندند تا دیگران یاغی گری نکنند ، و
زنان آنها را به کنیزی و بچه ها را برای نوکری و کلفتی می بردند . این بچه
ها بزرگ شدند و در خانه اعراب کار میکردند و خود اعراب هم بچه هائی هم سن
اونها داشته اند ، وقتی ازصاحب خانه میپرسیدند که این بچه تو است (کلفت و
نوکرها)، میگفته : ” نه ، این پدر سوخته است ” یعنی بچه ما نیست ، نوکر و
کلفتی است که پدرش در جریان فتح ایران سوزانده شده است و به این نوکر و
کلفت ها میگفته اند : “پدر سوخته ” .//www.loghatnaameh.org/dehkhodaworddetail-42d30f4905e0447c8c0a99d5b171d5ef-fa.html

 


Azarbanoo

CIM & Bavafa

by Azarbanoo on

The text was a photo of the text and I tried different ways to copy and paste it here but I was not successful.  If you know a way to copy & paste a photo of a text I would be appreciated.  I even can send it to you via an email address and you guys work on it.


Friendly Notes

با اجازه ی دانشور محترم انگلوفیل

Friendly Notes


در تایید نوشته ی شما، یکی دیگر از کاربران نیز در همانجا، و در پایان صفحه، نوشته است:
منشا اصطلاح پدر سوخته در دوران صفویه است : ریشه پدر سوخته در اصل به دوره صفویه بر میگردد که از جمله فجایع آن دوران این بود که انسانها را زنده زنده در آتش انداخته می سوزاندند از جمله حسن کیا و مراد بیک را سوزاندند حتی قبر عبدالرحمن جامی را آتش زدند و همچنین قبر ابو نعیم اصفهانی را و در تبریز نیز قبر یعقوب پادشاه را نبش کرده استخوانهایش را سوزاندند …. به همین خاطر این لفظ در گویش فارسی مرسوم شد و معمولا چنین می گویند : پدرت را در میارم پدر سوخته … که صحبت از نبش قبر و سوزاندن انسان هر دو یکجا دارد
در مجله ای خواندم که «بازیگر فیلم قهوه تلخ» نیز به همین موضوع اشاره می کند و می گوید طی تحقیقاتی که داشته فهمیده، اصطلاح پدرسوخته که تکه کلام وی در فیلم است از دوره صفویه متداول شده است!!
در مورد اینکه مسلمانان انسانها را سوزانده باشند این کاملاً دروغ است و نزد مسلمین حدیثی هست که می گوید: «با عذاب خدا مردمان را عذاب نکنید»، یعنی حق ندارید کسی را به وسیلۀ آتش تعذیب کنیدو تاریخ نیز صد در صد با این سخن مخالف است.
به نظر بنده تئوری جدید معقولتر است که منشا این اصطلاح را در دوره صفویه بدانیم ... برای مستند کردن سخن خود قسمتی از یک شعر از شاعران صفوی را نقل می کنم.
کیا از بدیهای خود مُنفَعِل ... فرود آمد از کردۀ خود خجل
سمند غضب بر سرش تاخته ... چو مرغش اسیر قفس ساخته
تنش را قفس دامِ ادبار شد ... به زندان آتش گرفتار شد»
(اسماعیل نامه : ص 73 و ص 286 ، قاسمی گنابادی (متوفی 982ق) ، فرهنگستان زبان و ادب فارسی _تهران)
دقت کنید به قسمت «به زندان آتش گرفتار شد» که سخن از سوزاندن "حسن کیا" دارد که وی به دستور شاه اسماعیل زنده زنده در آتش کباب شد!
پناهی سمنانی نیز می گوید: «زندگان را به گور کرده و مردگان را از گور بیرون کشید.»
دکتر باستانی پاریزی نیز این آدم سوزیهای صفویه را با آدم سوزی هیتلر مقایسه می کند و می نویسد: «از کارهای عجیب شاه اسمعیل،سوختن دشمنان است،کاری که ساختن کله منار را در مرو و نبش قبور ملوک دیار شیروان و باکو،و سوختن استخوانهای آنان را در آتش انتقام‏، به عهدۀ فراموشی می‏سپارد....در واقع آدم مشکل است بتواند تصور کند که این کورۀ آدم‏سوزی توسط مردی که خود را سیدی حسیب نسیب نبیل و از صوفیان میدانست راه افتاده نه توسط هیتلر و در بازداشتگاه آشویتز!! جالب اینست که مؤلف لب التواریخ که این وقایع را دقیقاً نوشته گوید:«مؤلف این مختصر،درین سفر در رکاب ظفر انتساب بود و مشاهدۀ این وقایع می‏نمود.»
(مجلۀ یغما ص 376-377 ؛مهرماه 1345 ؛شمارۀ 219 ، عنوان:« جزر و مد سیاست و اقتصاد در امپراطوری صفویه»)
//www.loghatnaameh.org/dehkhodaworddetail-42d30f4905e0447c8c0a99d5b171d5ef-fa.html

 


Frashogar

Anglophile

by Frashogar on

LOL


CIM

Where is the original text of this article?

by CIM on

Where is the Persian text of this purported dictionary definition that several different people have asked you about?  

Instead of posting more comments, you should have posted the text. It exists or it doesn't? 


Azarbanoo

Bavafa, My point was

by Azarbanoo on

to tell everyone that Islam was forced to IRANIANS which has been cherished by some IRANIANS and even they are  Kaseh Daghtar az Ash about this religion.


anglophile

این دشنام‌ها ربطی‌ به اعراب نداره

anglophile


تا اونجاییکه بنده میدونم هم "پدر سوخته" و هم "پدر سگ" در عهد باستان معمول بوده و در ارتباط با اقوام "سغدی" و "سگاها". یعنی‌ "پدر سوخته"  در اصل بوده "پدر سغدی" و "پدر سگ" هم در اصل بوده "پدر سگا."  متأسفانه ماخذ این معانی یادم نیست


Faramarz

تفاوت پدر سگ با سگ پدر چیست؟

Faramarz


 

 

 

دهخدا پدر سگ را اینجور تعریف میکند که هم یک فحش ملایمی هست و هم نوعی ابراز علاقه. ولی سگ پدر صد در صد فحش است و آنهم فحشی غلیظ!


پدر سگ. الف. یک دشنام (فحش) بسیار زشت که بر اساس آن هم شخص مورد اهانت فرزندِ یک سگ نامیده می شود، هم پدر وی یک سگ تلقی می گردد و هم مادر وی به همخوابگی با یک سگ مورد دشنام قرار می گیرد. ب. (فرهنگ عامیانه) عبارتی است که برای ابراز محبت نسبت به شخص و یا اشخاص مورد خطاب (معمولآً فرزندان خردسال خود و یا فرزندان خردسال دوستان و نزدیکان خود) بکار می رود. برای مثال، شخصی در خطاب به فرزند برادر خود می گوید: "پدر سگ، بیا عمو رو ببوس!" قابل توجه است که در اینگونه موارد، حرفِ «گ» در «سگ» تا حدی بصورت مشدد بیان می شود.


CIM

Azarbanoo - Questions about the integrity of the quote

by CIM on


 People are challenging the honesty and the existence of the dictionary quote - why don't you paste the Persian here that you claim to have?

And make sure to read this: Shalom Mr. Javid, Mr. Amin, Ms. Siami, Mr. Khoshmood & Artificial Intelligence - 2 questions 

 

  • "by Azarbanoo on It was sent to me via e-mail in Persian From IRAN.  I translated exactly with source which was mentioned in the mail."
  • "by anglophile on The quote that you cited is not authorised by ehkhoda." 
  • "by Frashogar on There is no such definition in Dehkhoda's encyclopedia-dictionary." 

 


Bavafa

Demonizing Arabs for the crimes that took place 1400 years ago….

by Bavafa on

I hardly think such demonization will serve us any good and by not shouldering responsibility for our todays problem because of an event that took place some 1400 years ago.  I am sure an objective researcher can find many cases that Persians took over many other communities/territories then and took what it did not belong to them.  It is the history of mankind and it is not pretty. 

Perhaps instead, we can look at ourselves in TODAY’s time and accept responsibility for our own failure to rid ourselves from those unconscionable acts and traditions/religion and work to better ourselves.  Hate speech and demonization only keeps us in the same track as we have been going for the last 1400 years.

Respectfully 

 

'Hambastegi' is the main key to victory 

Mehrdad


Mohammad Ala

We must blame our own people and governments.

by Mohammad Ala on

Thanks for this blog and also thanks for using “Persian: which is the correct term for Iranian language in English.

When I was in Yazd many years ago, I was told a story about “pedar-sokhteh.”  Arabs tried every means to convert Zoroastrians into Islam.  If people chose not to convert, Arabs would cut tongues or set fathers on fire and most of the time left the area.  If a father survived the fire, then people would refer to him as “pedar-sokhteh.”  Others told me if one’s father was set on fire, his family or children would be called “peder-sokhteh.”

“peder-sokhteh,” among other things such as Persian getting killed in various occasions have not been reported correctly or not being reported at all.  We must blame our own people and governments.


Frashogar

Dear friend

by Frashogar on

There is no such definition in Dehkhoda's encyclopedia-dictionary. You have been deceived.


Azarbanoo

It was sent to me via e-mail in Persian

by Azarbanoo on

From IRAN.  I translated exactly with source which was mentioned in the mail.


Frashogar

با تشكر

Frashogar


Thank you, Anglophile.


anglophile

اب حیات است پدرسوخته

anglophile


 

آب حیات

اب حیات است پدرسوخته/حب نبات است پدر سوخته

وه چه سیه چرده و شیرین لبست/ چون شکلات است پدر سوخته

آب شود  گر به دهانش بری/توت هرات است پدر سوخته

تا بتوانیش بگیر و بکن / صوم وصلات است پدر سوخته

می نرسد به فرومایگان / خمس و زکات است پدرسوخته

سخت بود ره به دلش یافتن / حصن کلات است پدر سوخته

تنگ دهان موی میان دل سیاه/ عین دوات است پدر سوخته

احمد و از مهر چنین منصرف / خصم نجات است پدر سوخته

با همه ناراستی و بد دلی/ خوش حرکات است پدر سوخته

قافیه هر چند غلط میشود/باب لواط است است پدر سوخته

 

ایرج میرزا


 


anglophile

With respect Azarbanoo

by anglophile on

The quote that you cited is not authorised by ehkhoda but it it the views and comments by the readers of the site:

See the comments:

//www.loghatnaameh.org/dehkhodaworddetail-42d30f4905e0447c8c0a99d5b171d5ef-fa.html

 

Aslo see the Dehkhoda authorised meanings:

پدرسوخته پدرسوخته . [ پ ِ دَ ت َ / ت ِ ] (ص مرکب ) دشنامی است . و مجازاً در تداول عامیانه بمردم خبیث و بدسرشت گویند. پدر سوخته پدر سوخته: کسی (پدری) که سوخته شده باشد، ولی این سوختگی از آتش یا گرما نیست، بلکه سوخته (باخته یا بازنده) در یک بازی یا یک مبارزه ورزشی مانند کشتی است...


Frashogar

با درود

Frashogar


Could you please link the article from Dehkhoda you are referring to? Thank you. Here is the main site: //www.loghatnaameh.org/


hirre

...

by hirre on

khak to sare ma, who use it daily...