"Ode to Joy" (German: "Ode an die Freude", first line: "Freude, schöner Götterfunken") is an ode written in 1785 by the German poet, playwright and historian Friedrich Schiller, enthusiastically celebrating the brotherhood and unity of all mankind. Despite the lasting popularity of the ode, Schiller himself regarded it as a failure later in his life, going so far as calling it "detached from reality" and "of value maybe for us two, but not for the world, nor for the art of poetry" in a letter to his long-time friend and patron Körner (whose friendship had originally inspired him to write the ode) that he wrote in the year 1800.
The ode is best known for its musical setting in D major by Ludwig van Beethoven in the final movement of his Ninth Symphony (completed in 1824), a choral symphony for orchestra, four solo voices and choir.
Arranged for 3 Pianos by THOMAS & SHIRIN
SHIRIN : Piano
THOMAS : Piano
HERBERT : Piano
KERSTIN : Percussions
Recently by ahang1001 | Comments | Date |
---|---|---|
TRES PALABRAS , "tree words" | - | Dec 03, 2012 |
I wish you love | - | Dec 02, 2012 |
careless whisper, piano version | - | Dec 01, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
radius-of-the-persian-cat
by ahang1001 on Mon Jan 16, 2012 01:41 PM PSTمن هم انگلیسیم آنچنان نیست که بفهمم منظور شما چیست
یک پیشنهاد خوب
فاریسی یاد بگیرید قول میدهم که زیان بخش نباشد
من هم در خارج از ایران متولد شدم......فارسی یاد گرفتم و هیچگونه زیانی ندیدم
شاد باشید
Joyful music
by radius-of-the-persian-cat on Mon Jan 16, 2012 05:55 AM PSTAlthough my knowledge of persian is very limitted (in particular if it is not "pringlish") a good friend of mine translated. I have to say your nervousness was not hearable. But I did not quite got the connection between Beethovens 9th symphonie and Layla (I guess you are not referring to eric Clapton, do you ?).
best regards RotPC
radius-of-the-persian-cat
by ahang1001 on Sun Jan 15, 2012 11:55 AM PSTشعر شیلر که بر پایه اون قسمت چهارم سمفونی بتهون ساخته شده
چقدر شبیه سعدی است که در چهار خط خلاصه شده است
بنی آدم اعضای....
ممنونم که مورد توجهت قرار گرفت....همکاران هم سلام دارند
راستش خیلی هم عرق ریختن تا اینجوری که شنیدی در اومد
Music and Poetry will overcome hate
by radius-of-the-persian-cat on Sun Jan 15, 2012 11:40 AM PSTThanks Shirin and Company for the beautiful music. It enlightened my evening. I hope that music and poetry one day will overcome hate and violence.