<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://legacy.iranian.com/main" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>persian westender&#039;s blog</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender</link>
 <description></description>
 <language>en</language>
<item>
 <title>مغشوش‌ها</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-138</link>
 <description>&lt;p&gt;
هرگز نبوده خورشید،...این‌چنین زلال و گرم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;شاید که آفتابِ پاییز، به شوقِ دیدارِ تو دلگرم شده؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اه، .. چه میگویند؛ این مزخرفات دیگر چیست؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بر سر زدن در شبِ وفات دیگر چیست؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;و تشنج میتراوید در صد هزاران گیگا بایت&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در &quot;&quot;مسیجی&quot; که داشت در آخر، یک &quot;گود نایت&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هرگز نبوده خورشید، این فقط یک روز است&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;شبِ تاریک، چقدر به صبح مقروض است؟&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-138&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-138#comments</comments>
 <pubDate>Sun, 25 Nov 2012 19:02:03 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">192635 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>میهمانیِ مترسک ها</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-137</link>
 <description>&lt;p&gt;
باز خود را غرق در.....چک و قبض و سَنَد بکنم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;یادم رفته بود چطور....زندگی‌ را باید بکنم؟!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;سرد است، قوز می‌کنم.... در کُتِ  تنهایی خودم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;دلم تنگ شده بود چقدر.....برای شیدایی خودم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;فَوّاریده بود از من....بی‌ امان - خونِ زلال&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;از رگی که  بریده بود....با تیغِ تیزِ ابتذال&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;یک ساعت کشیدمش به عقب....ساعتِ پیرِ اتاقم را&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-137&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-137#comments</comments>
 <pubDate>Sun, 04 Nov 2012 23:06:58 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">191905 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>چنین گفت رستم</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-136</link>
 <description>&lt;p&gt;
چنین گفت رستم، اوفتاده و دردمند:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ها ها..ها‌..ها ها..هه هه..هه..هه هه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;برایم نمانده هیچ ، به جز یک خنده بلند:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ها ها..ها‌..ها ها..هه هه..هه..هه هه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;نه رخش ماند، نه توران، نه افراسیاب&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ها ها..ها‌..ها ها..هه هه..هه..هه هه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&quot;چه کسی‌ بود صدا کرد سهراب&quot;؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ها ها..ها‌..ها ها..هه هه..هه..هه هه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بسی‌ رنج برده بودم درین سالِ سی&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-136&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-136#comments</comments>
 <pubDate>Sun, 28 Oct 2012 21:57:03 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">191632 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>پاییز</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-135</link>
 <description>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;دانستنِ شاید سخت است&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;دانستنِ باید، سخت تر&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-135&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-135#comments</comments>
 <pubDate>Sat, 20 Oct 2012 02:24:55 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">191303 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>زوم اوتِ کلامی‌ِ مدوّر</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-134</link>
 <description>&lt;p&gt; دانهٔ شنِ موجود در کاهگلِ سرِ دیوارِ باغِ سرِ پیچِ کوچه باغِ بیرونِ گذرِ روستای خشکسالی زدهٔ فلان از توابعِ شهرستانِ فلانِ استانِ فلانِ کشورِ ایران در خاورمیانه یا غرب قارهٔ آسیا در کره زمین واقع شده در منظومهٔ شمسی‌ در کهکشانِ راه شیریِ موجود در دانهٔ شنِ موجود در کاهگلِ سرِ دیوارِ باغِ سرِ پیچِ کوچه باغِ بیرونِ گذرِ روستای خش&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-134&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-134#comments</comments>
 <pubDate>Wed, 10 Oct 2012 02:17:44 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">190739 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>هورا! </title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-133</link>
 <description>&lt;p&gt;هورا! سر انجام مسموم شدم و در دستان بلورین تو چون موم شدم ...به من یک سروم وصل کردند این هوا!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;که مرا چندی...به مقدار معتنابهی به زندگی‌ باز گرداند ...چه حیف! کار ما حتا از عشق گذشته...این چیزا دیگه دمُدِه شده&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-133&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-133#comments</comments>
 <pubDate>Sun, 30 Sep 2012 23:53:27 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">190255 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>مثل آبشار</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-132</link>
 <description>&lt;i&gt;&lt;b&gt;  برای فاطمه اختصاری، شاعر خوب جوان&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

شانه‌ به شانه یک دهقان فداکار ایستاده بودی

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

شایدهم آنطرف تر، روی ریل قطار ایستاده بودی

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

این همه متن را چلاندیم، برای یک قطره مفهوم

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-132&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-132#comments</comments>
 <pubDate>Sun, 23 Sep 2012 04:31:30 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">189700 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>پرندهٔ مدرنیته</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-131</link>
 <description>&lt;p&gt;
مژده رسیدنِ اندوه،&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به خطِ تولیدِ انبوه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;و جشنی که همهٔ وزیران را راضی‌ می‌کند...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خوردنِ شله زرد، در جلسه‌ احضارِ روح&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;و یک شبحِ جامانده زیرِ میز&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;که دارد یواشکی&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; با &quot;نینتندو&quot; بازی می‌کند&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;شعر: چند قافیه ‌ ساده لوح، اتفاقاتِ باشکوه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;یک مضمون شیطانی که به ساحت شعر، دست درازی می‌کند&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کوه&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-131&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-131#comments</comments>
 <pubDate>Sat, 08 Sep 2012 01:16:32 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">188645 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>سفری به تهران</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-129</link>
 <description>&lt;p&gt;
کوهی که زور میزند تا دیده شود&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;از  پسِ حجمِ غبار آلوده جنوب&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خوردنِ یک ظرف فالوده خوب&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در جوار فضای آلوده جوب&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ولی‌ باید اول رنج را هضم کنم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مثل روغن کَرچَک یا دوای تلخ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;عزم را باید برایش جزم کنم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مهاجرت به شیوه‌های قانونی&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کلانشهر، در حاشیه - روستا، کانونی&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ذهن پر از خستگی‌‌های دود زده&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خیره به خُرده نانهای توی جانونی&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-129&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-129#comments</comments>
 <pubDate>Sun, 19 Aug 2012 20:32:57 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">187641 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>تپق</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-128</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-128&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-128#comments</comments>
 <pubDate>Fri, 03 Aug 2012 02:01:26 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">186743 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>بازیافت</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-127</link>
 <description>&lt;p&gt;گورومب!....&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;از روی تخت افتادم پایین...! داشتم خواب میدیدم و روی تخت، مثل آدمهای جِن زده و تب‌دار و هذیانی غلت میزدم و ناله می‌کردم. روح من از بدنم جدا شده بود و همهٔ اینها رو میدید. روح من شاید..،شاید دلش برای من می‌سوخت و می‌خواست مرا بیدار کند:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;.... &quot;هی، پاشو! اینا همش یه خوابه...&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-127&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-127#comments</comments>
 <pubDate>Fri, 27 Jul 2012 03:22:58 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">186287 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>یک تَنَم</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-126</link>
 <description>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;
&lt;span&gt; &lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-126&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-126#comments</comments>
 <pubDate>Sat, 21 Jul 2012 01:49:27 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">185879 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>مطلبی راجع به دموکراسی</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-125</link>
 <description>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;
امتداد رَدّ یک دوچرخه روی گِلها
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;
 تااااااااااااااا......یه حلزون  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;که لِه‌ شده اما انگار، هنوز داره سوت میزنه   &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;
نه برای بارون،
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;
که برای فصلِ خزون
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;
لِه‌ شده اما هنوز داره سوت میزنه،
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;
 با همون تِم آهنگی
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-125&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-125#comments</comments>
 <pubDate>Fri, 13 Jul 2012 03:45:53 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">185221 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>شقیقهٔ کرم</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-121</link>
 <description>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;عبورِ یک صأعقه، از شقیقهٔ کرم&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;و مگس، که حرفی‌ برای ویز ویز نداشت&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-121&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-121#comments</comments>
 <pubDate>Sat, 07 Jul 2012 01:08:46 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">184700 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>&quot;سوسک نامه&quot;</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-120</link>
 <description>&lt;p&gt;آورده اند حضرت سوسک، به کنج دیوار گذر میکرد. چون کنج دیوار، شاخک‌های او را خموده و افتاده یافت، بانگ در داد: &amp;quot;چندی است تو را چه  میشود،‌ای سرور من؟&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;سوسک پاسخ داد: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اگرچه از شکاف‌های گچت هیچ گله ندارم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;باکی هم از آوار؛ از زلزله ندارم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;دلم هوای‌ لوله‌های مرطوب را نموده است&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-120&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-120#comments</comments>
 <pubDate>Sat, 30 Jun 2012 17:29:39 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">184123 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>سرسام</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-119</link>
 <description>&lt;p&gt;
&lt;i&gt;قسمت اول&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-119&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-119#comments</comments>
 <pubDate>Fri, 29 Jun 2012 06:57:34 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">184044 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>شکاف سنگ</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-118</link>
 <description>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;
&lt;span dir=&quot;RTL&quot; lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;دهان &lt;/span&gt;گشوده، همچو شکاف سنگ بوده اند
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;
&lt;span dir=&quot;RTL&quot; lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;به &lt;/span&gt;بیشه‌های پر از کجدلی پلنگ بوده اند
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;
&lt;span dir=&quot;RTL&quot; lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;کمین &lt;/span&gt;حادثه چون نظر می‌کند به شمس و قمر
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-118&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-118#comments</comments>
 <pubDate>Tue, 26 Jun 2012 02:39:33 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">183822 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>نان خشکی</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-117</link>
 <description>&lt;p&gt;نمیدانم، شاید وقتهایی بوده است که می‌خواستم یکی‌، فقط یکی‌ از آن گنجشک‌های خواب آلوده و پوف کرده‌ای باشم که روی سیم چراغ برق در امتداد یک غروب نارنجی به خط شده اند...و اگر این را آرزوی بزرگی‌ یافته‌ام حداقل  لنگه کفشی باشم که آنطرف تر بر روی‌ سیم چراغ برق آویزان است و شاید قدمهای رهگذران را میشمرد...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-117&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-117#comments</comments>
 <pubDate>Fri, 22 Jun 2012 03:45:44 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">183506 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>آب مروارید</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-116</link>
 <description>&lt;p&gt;من خوب است چند فرشته در آغوش کشیده باشم؟ یکی؟ پنج تا؟صدتا؟ نه! من هیچ فرشته‌ای در آغوش نکشیده ام. از بالشان میترسم...میترسم موقع در آغوش کشیدنشان، بالهاشان را بشکنم، و قلبشان را نیز بعدا!....فقط برایشان دست تکان میدادم از دور...فرشته‌ها بال بال میزدند به سمت بالا و بعد از دالان یک ابر که به شکل کلمِ براکلی بود رد میشدند.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-116&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-116#comments</comments>
 <pubDate>Sat, 12 May 2012 22:22:43 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">180429 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>شب-نگاه</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-115</link>
 <description>&lt;p&gt;من و *شب-نگاه و یه باغ ستاره&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;من و خیره‌های روشن &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;من و خیره‌های تیره&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;تو دل‌ این شبِ روشن، یه ستاره بیقراره&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مثل یه نبض تپنده &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;و تناوبی مشعشع&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;و ظریف و شکننده&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;یه ستاره بیقراره،&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; که نه ما اونو میبینیم،&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;و نه‌ اون ما رو می‌بینه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;حتا دستای خدا هم نمی‌تونه &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;این ستاره رو بچینه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خدا تو خواب ستاره است&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;دل‌ به آسمون ببندیم&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-115&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/persian-westender-115#comments</comments>
 <pubDate>Fri, 04 May 2012 02:04:39 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persian westender</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">179881 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
</channel>
</rss>
