نسرین ستوده: زندانی روز | | Dec 04 |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | | Dec 02 |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | | Nov 30 |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | | Nov 29 |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
درايت به کار بر!
Mash GhasemMon Aug 15, 2011 05:35 PM PDT
یکسان با اراجیفی همصدا با تر تر! ( تر تر بمثابه استخراج شکمی) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ تعبیر یک بیت و نیم : یعنی ساواکی حزب اللهی بودن هم حدی داره، و خجالت هم خوب چیزیه، و مثل
اینکه دلت برای پلاستیک امام تنگ شده. ولی، مژده ای دل که از پلاستیک امام
بهتر برایت دارم. بخوان و لذت ببر. هر گونه تشابه تصادفی است! //iranian.com/main/blog/roozbeh-gilani/el...
How true....
by پندارنیک on Mon Aug 15, 2011 04:43 PM PDTدرايت
به کار بر!
کاين شعله در نگيرد
يکسان به خشک و تر
گشته پديد موج عظيمی از انزجار/کشته زمانه باز به دل تخم انفجار
Mash GhasemMon Aug 15, 2011 03:24 PM PDT
هنگامه ی درو
برزين آذرمهر
از جرزهای شهر به نفرت شده عجين
نفت غليظ کينه کند نشت روز و شب
آتشزنه کجاست برادر ،
ببين که باز
در زاغههای ملتهب از زخمههای فقر
بر چهرههای سخت تکيده براستخوان
گشته پديد موج عظيمی از انزجار...
دوران دوباره بار گرفته زخشم وکين
کشته زمانه باز به دل تخم انفجار...
يارا
مگو زهمره هردم بهانه جو
با وی دگر نمانده ام وقت بگو مگو
گردد به هر جرقه ای
اين برج زير و رو
اما به هوش باش و
درايت
به کار بر!
کاين شعله در نگيرد
يکسان به خشک و تر
برزين آذرمهر
24 مرداد 1390