باز گشت به موسیقی‌ مجلسی ایران


Share/Save/Bookmark

باز گشت به موسیقی‌ مجلسی ایران
by alborz
01-Dec-2010
 

ارکستر مجلسی سیلک، به رهبری لریس هویان، چند ماه پیش کنسرتی را در اصفهان اجرا کرد که تماماً از آثار بزرگان موسیقی مجلسی ایران بود.  نوازندگان جوان این ارکستر که هیچ کدام در زمان اجرای اولیه این قطعات حیات نداشتند، سعی‌ در این داشتند که قسمتی‌ از میراث فرهنگی‌ مملکتمان را زنده نگه دارند.

آثاری از حسین دهلوی و شادروان روح‌الله خالقی را با تصنیف‌هایی مثل "ای‌ ایران" و "بوی جوی مولیان" را برای چندی از مریدان این نوع موسیقی یاد آور شدند. این یاداوری شیرین توام با تلخی‌ می‌‌باشد چون عموم از این نوع موسیقی محروم بوده‌اند و تعداد مخاطبان آن بسیار ناچیز.  لریس هویان در مصاحبه‌ای در این مورد گفت "وقتي شما موسيقي را ارائه نکنيد و روي آن تبليغي نداشته باشيد، مسلماً چنين عموميتي به وجود نخواهد آمد. مساله اينجا است که در زمان فعلي ديدها خيلي عوض شده است و در جامعه فعلي ما شغلي به نام موسيقيدان و موزيسين اصلاً تعريف نشده است. گمان مي کنم اول بايد اين مشکلات را رفع کرد ".  او در ضمن گفت که یکی‌ از اهداف او این است که با موسیقی ایرانی‌ به صورتی‌ کار کند که ارکستر‌های جهان بتوانند آن را اجرا کنند.

به امید آنکه این نوع موسیقی بماند و روزی زیبایی آن برای ملت ما و جهانیان آشکار شود.

این شما و این هم ارکستر سیلک و اجرای سه ضربی ابو عطا و تصنیف چنگ رودکی

سه ضربی ابو عطا
و تصنیف چنگ رودکی (بوی جوی مولیان)
آواز بیات اصفهان ـ دستگاه همایون
شعر: رودکی
اثر: زنده یاد استاد روح الله خالقی
تنظیم سه ضربی ابو عطا: مانی فرضی
تنظیم تصنیف چنگ رودکی برای سازهای زهی و رهبر ارکستر: لوریس هویان
آواز : مجتبی عسگری
ارکستر مجلسی سیلک
رهبرارکستر : لوریس هویان

اصل ترانه بسیار خاطره انگیز
چنگ رودکی یا بوی جوی مولیان را زنده یاد استاد غلام حسین بنان به همراهی آواز خانم مرضیه در سال ۱۳۴۰ در برنامه گلهای رنگارنگ به شماره ۲۵۴ اجرا کردند. روح زنده یاد بنان و روح الله خالقی شاد ، یادشان گرامی باد

بوی جوی مولیان آید همی
یاد یار مهربان آید همی
ریگ آموی و درشتی های او
زیر پایم پرنیان آید همی
آب جیحون از نشاط روی دوست
خنگ ما را تا میان آید همی آید همی
ای بخارا! ای بخارا! شاد باش و دیر زی
میــــر زی تو شـادمان آیـد همی
میر ماهست و بخارا آسمان
ماه سوی آسمان آید همی
میر سرو است و بخارا بوستان
سرو سوی بوستان آید همی
بوی جوی مولیان یاد یار مهربان
بوی جوی مولیان یاد یار مهربان آید همی

Share/Save/Bookmark

more from alborz
 
Red Wine

...

by Red Wine on

چقدر جالب است و بسی‌ امید که دوستان زیادی در اینجا جمع شده‌اند و از این ویدئو لذت برده‌اند،معمولان بسیار کم هستند که هنوز از موسیقی‌ اصیل ایرانی صحبت میکنند و بهره نیکو گیرند.

البرز خان خدا شما را برای ما حفظ کند که اینطور باعث و بانی‌ خوبی‌ شدید :) .

 


alborz

Thank you Anahid and Souri...

by alborz on

...for the acknowledgement.

This is also the type Iranian music that I relate to best.

But alas we may be an ever diminishing minority.

Alborz


Anahid Hojjati

Dear alborz, what a great blog, Thanks

by Anahid Hojjati on

It is great that there are efforts in "hefze"

موسیقی مجلسی ایران

I love how this kind of music has much better quality lyrics than any other music in Iran. Thanks alborz for writing this blog.


alborz

Thank you MM !

by alborz on

I had heard the story behind this poem but it is wonderful to now have it in writing.

Alborz


alborz

Yes, it is Loris Hovian

by alborz on

Loris Hovian was born in Abadan in 1973. In 1998 he moved to Armenia where he studied piano and conducting with the greatest maestros such as Yuri Davtyan in 2004 he graduated from Yerevan State Conservatory and was awarded the Masters degree of Arts in Opera & Symphonic Conducting. He is now Principal Conductor of the IRBU(Islamic Republic Of Iran's Broadcast University) Symphonic & Sialk Chamber Orchestra.

I am glad you enjoyed it Souri Jaan.

Alborz


MM

An excellent piece. Thanks for posting.

by MM on

The following fable is similar to the story my dad told me about this song: http://ganjoor.net/roodaki/baghimande/sh121/

«آمو» در مصرع دوم با «آموی» جایگزین شد.
در کتاب گزیده‌ی اشعار رودکی - دکتر جعفر شعار و دکتر حسن انوری، نشر علم ۱۳۷۳، ص ۶۹) راجع به این شعر آمده:
علت سرودن این شعر را چنین نوشته‌اند که نصر بن احمد سامانی در زمستان در بخارا اقامت می‌کرد و در تابستان به سمرقند یا به شهری از شهرهای خراسان می‌رفت. در سالی که به هرات رفته بود، بهار و تابستان را در آنجا گذرانید و به جها خوشی هوا و فراوانی نعمتها، پاییز و زمستان نیز در آنجا ماند و بدین سان اقامت او چهار سال طول کشید. سران و بزرگان که از اقامت دراز و دوری از خانواده دلتنگ شده بودند نزد رودکی آمدند و از او خواستند تا کاری کند که امیر به بخارا بازگردد. رودکی این شعر را سرود و آنگاه در مجلس امیر حاضر شد و در پرده‌ی عشاق آغاز به خواندن کرد. چون به بیت «میر سرو است و بخارا …» رسید امیر چنان به هیجان آمد که بی کفش و جامه‌ی سفر بر اسب نشست و رو به بخارا نهاد و تا آنجا هیچ توقفی نکرد (نگاه کنید به چهارمقاله‌ی نظامی عروضی ص ۴۹ - ۵۳).
در طول تاریخ عده‌ی زیادی از شاعران از جمله امیرمعزی، سنایی، مولوی، وصاف‌الحضره، آذر بیگدلی و جز آنها از این قصیده‌ی رودکی استقبال کرده‌اند (حافظ نیز در این غزل) به این شعر اشاره کرده).
تلفظ «مولیان» (که نام جایی است) به صورت Mowlayan ثبت شده.

 


Souri

Bah bah!

by Souri on

I truly enjoyed listening to this beautiful art of music.

Cangratulation to Mr Hovian (if the spelling is correct?) 

And many thanks to you Alborz jon for having shared that with us.


Immortal Guard

That was beautiful!

by Immortal Guard on

Great dose of culture!

I enjoyed it immensely!


alborz

سلام به شما شراب قرمز گرامی‌،

alborz


شما درست میگویید، مدتی‌ بود که دست به قلم نبرده بودم ولی‌ از کنار شاهد آنچه در این بیت می‌گذشت بودم و از نوشتار شما هم به نوبه خود استفاده می‌بردم.

از نظر بلندی و محبت شما که همیشه شامل حال من شده ممنونم.

ارادتمند،

البرز


Red Wine

...

by Red Wine on

 

البرز خان،سلام به شما.

اولا که شاد گشتیم که شما را دوباره در اینجا ملاقات کردیم.

دوما دستتان درد نکند که این ویدئو را در اینجا پست کردید،واقعا خاطره‌ها زنده کرد و شادیها به ما داد و اندکی‌ غم و افسوس دوران گذشته و ماتم و دلتنگی‌ دور از خانه مثل همیشه !

بسیار سپاسگزاریم از این بلاگ شما و توضیحاتتان.

همیشه پاینده باشید.


alborz

More music from Sialk...

by alborz on

http://www.24listen.com/loris-hovian.html

Glad that you enjoyed it, Anita, and let's hope that they survive.

Alborz


Anita

"...music as a ladder for the soul..."

by Anita on

Absolutely lovely! Thank you for sharing.