برابرم چند تن تنها نشسته اند
هر کدام در کفشی سبکبار شده اند
آنسو
کفشی افسون شده چرم دفتر شعری
که روزی قیمتی چشمگیر داشت
اینسو
کفش لاستیکی خودکام دفتری
با کابوس واکس سنت مرور می شود
آنسو
کفشی آنقدر واکس خورده
که اوزان عروضی پوسیده را نو جلوه می دهد
اینسو
کفشی پاشنه تیز
نوک می زند به نقطه شعرها
اما این کفش آشنا
خط خورده و بی نظم
از دفتری به دفتری
نامطـﻤﺋـن به چاپ می رسد
نامطـﻤﺋـن خوانده می شود
گویی تصویر پوست موز زیر شعرهایم لیز می خورد.
| Recently by Afshin Babazadeh | Comments | Date |
|---|---|---|
گفتی - گفتم | 5 | Jul 01, 2009 |
امروز بهانه ای است | - | May 04, 2009 |
کاغذ در باد | 2 | Apr 02, 2009 |
| Title | Date | Comments |
|---|---|---|
| Short of war | Nov 19 | 142 |
| NIAC lobby respond! | Nov 17 | 137 |
| I am a supporter of Ahmadinejad.... ask me anything. | Nov 18 | 135 |
| Reasons why I can't communicate efficiently with my younger Iranian relatives! | Nov 19 | 76 |
| A case-study in defamation and slander | Nov 17 | 72 |
| Person | About | Day |
|---|---|---|
| Bahareh Hedayat | Daftar e Tahkim e Vahdat sends message in commemoration of upcoming Students Day, 16 Azar | Nov 24 |
| Outspoken student | Arrested after passionate speech about the Iranian drug mafia | Nov 24 |
| Ali Kordan | Controversial former interior minister dies | Nov 24 |
| Pedram Vossoughi | Iranian magician wears green wristband on Russian TV show | Nov 23 |
| Mourning Mothers | Nov 23 | |
| Kamal Shalorus | Iranian American extreme cagefighter | Nov 23 |
| Homa Katouzian | Author of "The Persians" | Nov 23 |
| Maziar Bahari | On 60 Minutes | Nov 23 |
| Shahaub Roudbari | "The Iranian Dream" | Nov 21 |
| Shappi Khorsandi | Big Brother state: Commentary on BBC One's "This Week" | Nov 20 |
هی
نانام (not verified)Thu Apr 16, 2009 01:58 AM PDT
دمت گرم رفیق. شعر عمیقی بود. عکس خوبی هم انتخاب کردی
بگم که لیز خوردی، نگران نباش. بغل من همیشه هست
!
:)
Beseeyar Zeeba
by ramintork on Sun Apr 12, 2009 02:55 PM PDTAs personal belongings go certain items seem to become more of an extension of the self. Shoes walk where we have walked. Even when isolated they carry a part of us. Others seem to judge our hidden side by their appearance. As your poem suggests they become a mask for our projected image.
Thanks for another enjoyable poem.